Видимо, не желает ни с кем делить свое драгоценное вознаграждение, – с усмешкой подумала Дороти. А следом решила проверить, не пропала ли с годами ее «ловкость рук». Поравнявшись со столиком, она тайком спрятала в рукав нож для масла и обернулась.

Бармен словно ничего и не заметил. Его взгляд был прикован к ее затылку, и когда она к нему повернулась, он от неожиданности чуть не выронил пистолет.

Боже мой, – подумала Дороти, отворачиваясь. С таким она разберется в два счета. Ей даже на мгновение сделалось совестно.

Металл холодил кожу. Нож для масла – не бог весть какое оружие, но она подумала, что можно всадить его в ногу юному бармену, а пока он будет выть и звать мамочку, скрыться.

Он провел ее через весь людный зал и по узкому коридору. Дороти нахмурилась. Отчего-то он показался ей знакомым. Неужели она здесь бывала?

Бармен остановился у закрытой двери и посмотрел на нее. Дороти затаила дыхание.

– Послушайте, – начал он, почесывая в затылке. – У меня много дел… Так что давайте закончим все быстро и по-тихому.

Дороти опустила руку, чтобы нож сполз пониже, и обхватила холодный металл покрепче.

– Проблем со мной не возникнет, – пообещала она.

Бармен коротко кивнул и распахнул дверь.

Дороти обвела комнату взглядом и застыла от изумления. Выглядела она точно так же, как та, в которой Дороти проснулась год назад, когда только-только попала в 2077-й. Та же кровать, тот же комод, то же разбитое зеркало. Ее охватила ностальгия, и на мгновение она почти поверила в то, что прошлого года не было вовсе, что она первый день в будущем и у нее еще все впереди.

Она бы столько всего изменила, будь это и впрямь так!

От одной мысли об этом сердце защемило.

Наконец Дороти сумела взять себя в руки и, отведя взгляд от убранства комнаты, покосилась на ногу бармена, выбирая, куда лучше всего ткнуть ножом. Попадать в артерию вовсе не хотелось. План состоял в том, чтобы отвлечь парня, а не прикончить его. О чем бы там ни судачили сплетники, а Дороти еще никого и никогда не убивала.

Она подняла нож…

Но тут из тени вышел человек. Неожиданно, будто материализовался прямо из воздуха. Тьма отделилась от него, точно масло от воды, приоткрыв бледную кожу и густые брови.

Дороти замерла. Сердце бешено застучало о ребра.

– Уиллис?

– Это же надо было так сглупить и прийти сюда, – проворчал Уиллис. Вид у него был мрачный, но не такой сердитый, как накануне ночью, в библиотеке. Он прошел мимо нее, выглянул в коридор, чтобы убедиться, что за ними нет слежки, а потом схватил Дороти за руку, затащил в комнатку и закрыл дверь.

Только тогда ему бросился в глаза нож в руке Дороти.

– Ты серьезно? – вскинув брови, спросил он.

– Я же не знала, что это твой друг, – тихо объяснила Дороти и положила оружие на комод. – Он неплохо шифровался.

– Все ради того, чтобы нас не подслушали, – сказал бармен, усевшись на край двуспальной кровати. Это был единственный предмет мебели в комнате кроме комода, но Дороти откуда-то твердо знала, что матрас на кровати бугристый, поэтому предпочла постоять.

– Зови меня Леви, – сказал бармен. – Я приятель Уиллиса и остальных. Вряд ли ты меня помнишь, но я был в баре в тот день, когда Эш впервые тебя сюда привел. Это было несколько недель назад. Я тогда разрешил тебе тут отдохнуть. Только ты была совсем другая. Волосы были не белые, и…

Леви коснулся своей щеки, покраснел и опустил руку на колени.

– Леви – хороший парень, – низким, бархатистым голосом объяснил Уиллис. – Ему можно доверять.

– Я никому не доверяю, – помрачнев, сообщила Дороти. – Ты что, не слышал недавний эфир? Мак Мерфи натравил на меня целый город? Я в бегах.