– По делу или как?
– По делу, уважаемый. Возможно, вам не помешает еще один человек в охране?
– Возможно, – медленно ответил купец и взглянул еще острее. – Ворья на дорогах много, а достойных воинов найти трудно.
Седовласый слегка улыбнулся.
– Может, я вам подойду? Герр Тирас отзывался о вас, как о разумном человеке.
– Может, и подойдешь… – караванщик странно пожевал губами и кинул быстрый взгляд на три молчаливые фигуры в плащах. – Гаррон, я предупреждал тебя о гостях. Займись им. Бумаги с собой?
Воин кивнул и передал запечатанную сургучом трубку, которую купец немедленно открыл, вытряхивая оттуда письмо. Быстро пробежав по нему глазами, убрал за пазуху и взглянул на незнакомца совсем другим взглядом, в котором читалось облегчение.
– Оплата – пять золотых сразу, еще десять по прибытии на место. Оружие и снаряжение свое. Обязанности уточнишь у Гаррона – с этого момента за тебя отвечает он. Все вопросы по работе тоже к нему, а об остальном поговорим вечером, – герр Хатор чуть прищурил глаза и негромко добавил: – Правда, кузен обещал мне двоих помощников в дорогу, а не одного.
– Со мной едет племянник, – спокойно кивнул незнакомец.
Гаррон преувеличенно внимательно оглядел новичка со всех сторон и глубокомысленно нахмурил лоб, словно стараясь понять, куда пропало еще одно действующее лицо. Однако рядом не оказалось никого, подходившего под описание «племянника». Разве что сопящий под гостем здоровенный жеребец, у которого из всех достоинств только и было, что могучая стать и поистине фантастическое спокойствие.
Герр Хатор хмыкнул.
– Гаррон, перестань сверлить глазами несчастное животное. Вряд ли наш гость имел в виду коня.
Кто-то из старательно прислушивающихся охранников негромко хохотнул, а смуглокожий южанин растянул губы в тонкой усмешке и «виновато» развел руками.
– Что поделаешь, господин, никого другого рядом нет. Не забыл ли ваш гость племянника на постоялом дворе? Или, может, потерял где-то по дороге?
Незнакомец тоже хмыкнул.
– Нет, не забыл. Малыш сейчас будет.
Его прервал стремительно нарастающий грохот копыт. Откуда-то сверху, будто невидимый путник отчаянно спешил и мчался по верхушке ближайшего холма во весь опор, не обращая внимания на мелкие ямки и реальную опасность сверзиться на полном скаку.
Гаррон не успел додумать мысль, как из-за ближайшего гребня выметнулся крупный зверь с развевающейся иссиня-черной гривой. На его спине нелепым горбом прилепилась сжавшаяся в комок фигурка. Казалось, лихой наездник не заметил, что земля под ногами скоро закончится, и легкомысленно послал вороного вперед, ибо приземляться с такой высоты на пологий склон грозило первому неминуемо переломать ноги, а второму – гарантированно свернуть шею.
Кто-то в караване ахнул, решив, что вот-вот случится беда, но вороной ловко спружинил при приземлении. Резко присел, уперевшись передними копытами в грунт и едва не прочертив в жесткой траве длинную борозду крепким задом. А потом так же уверенно, не сбавляя скорости, заскользил по каменистому склону вниз, взрывая широкими копытами землю. Еще через пару мгновений достиг подножия и коротким, но мощным прыжком соскочил рядом с седовласым пришельцем, где и встал как вкопанный.
– Здор-р-ово, Дядько! Извини, мы малость задержались, – раздалось звонкое со спины вороного, и из-за длинной гривы кто-то звучно чихнул. – Карраш! Ты опять поднял жуткую пылищу! Неужели нельзя было соскочить поаккуратнее?!
Конь довольно всхрапнул, ничуть не расстроившись из-за густых клубов пыли, вьющихся над головами караванщиков. Затем гордо выпрямился, обведя высокомерным взглядом изумленно разинувших рты всадников и дерзко тряхнул роскошной гривой.