Щёлкнув перед собой пальцами, женщина вызвала светящиеся шары, чем-то напоминающие плафоны, только эти сами по себе висели в воздухе.

Я, оторопев от лицезрения фокуса, как в детстве, немного запаниковала. Такое состояние появлялось всегда, когда я не могла что-то объяснить или не понимала, как это работает.

Откинувшись на подушку, я задумалась, анализируя полученную информацию об окружающей среде.

«Итак, ночью на пару часов рассветает, а днём на эти же пару часов становится ещё светлее?! – рассуждала я, стараясь контролировать дыхание, чтобы не поддаться панике. – И какие мы можем из этого сделать выводы? – спросила я у себя и, почувствовав, как участилось сердце, сама же и ответила:

– А вывод прост! Тут хорошо развит фотосинтез, раз больше света и ночью, и днём, и, скорее всего, водятся неизученные животные, раз больше ультрафиолета».

Сделала вывод и с ужасом взглянула на женщину.

– Гедрить вашу перекись натрия, я в другом мире?! – воскликнула я и резко спрыгнула с высокой кровати, чтобы подойти к окну и взглянуть на улицу.

Женщина, испуганно отпрянула, её глаза заволокло пеленой, и она, осев на пол, потеряла сознание.

– Что с вашими глазами? – остановилась я, удивляясь, как она, изображая обморок, наблюдает за мной через странные прозрачные веки.

Женщина молчала, но её зрачки проследили, как я подошла и присела рядом на корточки. Вспомнив все действенные способы приведения человека в чувства, решила остановиться на простом и шлёпнула её по щеке ладошкой.

– Мама, а что, все учёные бьют служанок? – Я обернулась, услышав детский голосок.

В комнате стояла красивая женщина неопределённого возраста и держала за рука мальчика.

Несколько секунд мне понадобилось, чтобы осознать, как выглядит представшая перед незваными гостями картина. Я, медленно поднявшись на ноги, натянула на лицо приветливую улыбку и попыталась объяснить происходящее:

– Она чего-то испугалась и потеряла сознание, а я пытаюсь привести её в чувство.

Женщина, не отрывая от меня взгляда, попятилась, увлекая за собой мальчика.

В следующей миг дверь с грохотом закрылась, а я с непониманием взглянула на лежащую на полу женщину.

– Прекратите ломать комедию, я ничего вам не сделала, чтобы меня бояться! – возмущённо высказалась я, заметив, что она смотрит на меня через полупрозрачные веки с осуждением.

Женщина подняла брови, словно ставя мои слова под сомнение, и, приподнявшись на локтях, пояснила:

– А выглядело так, как будто ты сейчас на меня набросишься, вот я и притворилась мёртвой, чтобы сбить тебя с толку.

– Поздравляю, я действительно сбита с толку, – констатировала я и поинтересовалась:

– С чего это я вдруг должна на вас наброситься?

В этой ситуации мне всё казалось странным. Нет, я, конечно, соглашусь, что люди по природе могут нападать, так как являются хищниками. Но вот так, средь бела дня и в другом мире?!

Женщина, скептически хмыкнув, слишком ловко для своих лет поднялась и, поправляя одежду, высказалась:

– На Герхатоне лучше не совершать резких движений, ну и не поворачиваться спиной, так как это может спровоцировать окружающих, – объяснила мне она, но я ничего не поняла.

На женщине было льняное платье, а сверху сарафан с вышивкой в псевдорусском стиле

– Я, когда сталкиваюсь с чем-то, для меня непонятным, начинаю переживать и, как следствие, совершаю резкие движения, – просветила я её об особенности моего характера и, случайно бросив взгляд на себя в большое зеркало, запнулась.

Мне показалось, что моя внешность изменилась, или так искажал свет, заливавший разными цветами комнату через витражные окна.