— Приветствуем тебя, Гарм, — произнёс отец, опускаясь на одно колено, с невозмутимостью, показывающей, что при всём уважении он обращается к равному. — Мы не будем мешать, но согласно договору, и ты не влияй на выбор.

— Кто это? — я сглотнула вязкую слюну, наполнившую рот.

Однако страх сразу прошёл, стоило зверю глянуть на меня так, как смотрят собаки на хозяев: снизу вверх. Преданно и доверчиво.

 — Гарм — страж Мглы, — ответил отец, поднимаясь с колен и помогая встать Далии. — Он появляется, когда эта сила решает, что одному из тех, кто может быть ей полезен, нужна помощь. Небескорыстная, Хильда, и цена будет оговорена позже. Похоже, по какой-то немыслимой для меня причине, Мгла решила помочь тебе.

— Откуда ты знаешь? — спросила я, до конца не полагаясь даже на того, кому раньше безоговорочно вверила бы свою жизнь. — Как можно договариваться с врагом? С тем, от кого мы должны защищать границы?

На всякий случай я отодвинулась и от Гарма, который продолжал сидеть, высунув язык и склонив голову набок, разглядывая узор на полу. То, что зверь прислушивался, выдавали лишь большие острые уши, словно локаторы, направленные в нашу сторону.

— Потому что иногда угроза изнутри более весома, чем извне, — отец говорил размеренно, не сводя с меня глаз, чтобы я могла убедиться, что ярл Эгиль абсолютно серьёзен. Далия стояла позади ни жива, ни мертва, и я не сразу поняла, зачем отец привёл сестру. Это ведь может быть опасно для неё!

— В тебе силён Тёмный Дар, — продолжил Эгиль, — и часть его принадлежит ей. Я не знаю всех помыслов Мглы, никто не знает...но, вероятно, это связано и с семьёй короля. Не возвращайся, Хильда!

Пока я слушала эти речи, не заметила, как отец с Далией приблизились настолько, чтобы, сомкнув руки, создать достаточно сильный  морок, даже я не смогла бы разорвать магическую сеть, быстро сообразив, где правда, а где сон.

И формально, это не будет считаться насилием, ведь они используют мой же навык. Какой же я Маг, если позволила обыграть себя на своём же поле?! И уши развесила, дурочка!

Гарм, будто всё сказанное совсем не относилось к нему, продолжал сидеть на задних лапах, не интересуясь ни людьми, ни их страстями. Эх, пока я ещё не погрязла в чужом мороке, надо действовать:

— Простите, ярл Эгиль, но вам придётся довольствоваться другой преемницей! — выкрикнула я, кивнув оробевшей Далии, и кинулась к Ригу. Густая шерсть оказалась мягче пуха, зверь покосился на меня и чуть заметно вильнул хвостом.

Отец и Далия что-то закричали, но слов я не разобрала. Через мгновение, не успев на прощание  махнуть рукой родным, я почувствовала, что не могу пошевелить даже кончиком пальца. Риг вскочил на ноги, фыркнул и встряхнулся. Невидимые капли попали на мою кожу, и всё разом поглотила Тьма, находясь внутри которой я слышала рядом только шумное дыхание Рига.

4. Глава 4. Внезапное возвращение

1

Я не падала, но парила, чувствуя лёгкость во всём теле, голова была настолько свободна от подозрений и забот о будущем, что я даже не хотела возвращаться к прежнему состоянию тревоги. Побыть бы вот так чуть дольше!

Но вот Тьма выпустила меня из кошачьих объятий, я бы сказала, выплюнула в реальность. Я сидела на полу в оглушённо-безумном состоянии и никак не могла унять головную боль, железным клювом бьющую в затылок с монотонностью падающей капли.

Рядом жалобно замяукал Риг, и картинка перед глазами стала чётче.

— Как вы? — прошептала я, не зная, как обращаться к стражу. По нраву ли такому грозному посланнику то прозвище, которое я ему дала?

Обернувшись, сгребла зверя, снова принявшего облик бракованного котёнка снежного барса и прижала к себе  дрожащее тельце. Выглядел Риг так, будто наше стремительно перемещение отобрало слишком много сил, и это взывало во мне щемящее чувство жалости.