Сноски:

[0] Высказывание Лао Цзы

[1] Час Петуха -17.00- 19.00

[2] Лунцзин – зеленый чай с озера Сиху, самый распространенный чай в Китае.

[4] Китайская пословица

[5] Гаолян – вид сорго, в данном случае вино из сорго (культурное растение:хлебное, кормовое, сырьевое). Из него также производят крепкое гаоляновое вино, бодрящее дух и исцеляющее многие болезни.

[6] Побратим – названный брат, побратимство – тесные взаимоотношения.

[7]Лунцзинь или общеизвестное название «Колодец дракона» – так переводится название чая и одноименной деревни, в которой производят и добывают сырье, однако этот чай начали производить гораздо позднее, в эпоху династии Сун. Данный чай также называют «дитя озера Си Ху»,

[8] Чайные листья желтый чая за счет иного завершения процесса ферментирования теряют травянистый запах, из-за чего его принято считать сладким, то есть легким чаем.

[9] Черный Дракон (Сюаньлун) – чай из сорта улун с легкими цветочными нотками.

[10] Имеется в виду строгая иерархия

[11] Соджу – корейская фруктовая водка, доля спирта составляет от 13 % до 45 %, наиболее популярный вариант 20%

[12] Час Собаки – 19:00- 21.00

[13] Час Ранней Крысы – полночь, с 00.00 до 01.00.

[14] 60 чжан равняется примерно 66 соткам

[15] Природный минерал.

[16] В Китае так принято называть гибискус – цветок смерти. В Китае люди верят, что гибискус несет негативную энергию, поглощает силу, отнимает здоровье. Существует поверье, что гибискус несет смерть и несчастья, информирует человека о приближающейся беде. Так, если растение сбрасывает листья, в семье кто-то обязательно заболеет.


Глава 3. Суды да пересуды, и не только…

«Петуху не жалко красивого пера для кормящей руки[0]»


– О чем еще интересном в городе судачат местные завсегдаи? – спросил цензор, сегодня он сам обмахивался веером.

Выслушав долгий пересказ о последних городских сплетнях, Гуан Шэн Мин заскучал. Ван Эр крайне скучно докладывал.

Разрозненные факты в общую картину складываться не могли. Нужно было за что-то зацепиться.

–Что на твой взгляд, показалось самым главным?

–Люди судачат, что любимая жена Губернатора скосила траву и даже вырвала корни[1].

– Даже так! – цензор хлопнул в ладоши, заинтересовавшись. – Исходя из описанного дела у губернатора ведь две официальные жены и куртизанка? – уточнил цензор.

– Все, верно, господин.

– И он, что плохо ладил с одной из жен?

– Почему? С обоими хорошо.

– Их ведь опрашивали. Ничего подозрительного в опросах не было.

Слуга, подтверждая вышесказанное, кивнул и продолжил:

– По последним сведениям, обе жены пребывали в недоумении, куда мог сбежать их муж, и были расстроены его исчезновением.

– Исчезновение мужа не такое уж и горе. В конце концов, пока человек не найден мертвым у Желтой Реки[2] – остается надежда на то, что он все-таки вернется…

Возникает закономерный вопрос: чем это они были расстроены на самом деле?

– Тогда откуда взялись эти сплетни?

Не на пустом же месте!

– Все дело в куртизанке, господин.

– А что с ней?

– Она была не так давно выкуплена господином судьей.

– Даже так… Вполне возможно, что это было сильное увлечение. Не могли ли общественное мнение, и пагубные пересуды принести разлад в дом?

– Но разве могла жена свести его со свету?

– Почему бы и нет? Из той ревности. Или нехватка внимания. Поводом могло послужить что угодно. Нужно узнать, как все эти женщины проводили дни после его исчезновения? У кого-то из них мог бы быть мотив для убийства. Выясни – никто из поместья не покидал ли Усадьбу?

–Будет сделано, господин.

– Меня больше беспокоят, куда делись личные сбережения Губернатора? На исчезнувшие сбережения заявляет права одна из жен, якобы это было ее приданное.