– Готов?
– Нормально.
– А эти трое?
– Верные.
– Тогда давай, – заторопил Заломин.
– А не задохнусь? – усмехнулся Повелко.
– Что ты! Бочка чистая… в ходу не была.
Повелко приблизился к передней телеге. Выждав момент, когда охранник начал удаляться от телеги, он быстро нырнул в отверстие бочки.
Заломин захлопнул откидную крышку и, усевшись на передок, тронул.
– Ну, я пошел, поторапливай тут! – крикнул он охраннику.
– Гут, гут, – отозвался тот и махнул рукой.
У ворот все прошло без задержки. Нахлестывая лошадь, Заломин объехал кирпичный завод, потом привстал и отбросил крышку бочки. Сердце его выстукивало частую дробь. Несмотря на мороз, старик не ощущал холода и только на полпути заметил, что держит вожжи голыми руками, а рукавицы торчат за поясом.
– Спас… спас! – шептал Заломин и нещадно подгонял лошаденку.
Увидев справа от себя развалины коммунхозовского дома, старик остановил подводу и стукнул локтем в днище бочки.
– Знакомое ли тебе место? – спросил он тихо у высунувшего голову Повелко.
– Знакомое.
– Беги прямо до беседки в саду. Там ребята ждут с одежонкой и документами.
Повелко ловко соскочил с телеги и крадучись побежал к разрушенному дому. Через минуту он скрылся в развалинах.
На именины Варвары Карловны друзья попали только вечером. Их ждали с нетерпением. Это можно было заключить по тому, как засуетились хозяева и как тепло приветствовала Никиту Родионовича сама именинница.
В столовой было шумно.
Именинница представила гостей. Первым от двери сидел пожилой немец в штатском, маленький, с большим животом и индюшечьей шеей – он назвал себя Брюнингом. Рядом с ним был немец в солдатской форме, с забинтованной рукой – его именовали Паулем. Около Пауля примостилась светловолосая девица, новая подруга Варвары Карловны. С другой стороны стола расположились краснолицый кладовщик городской управы Крамсалов с женой. Хотя Крамсалов говорил мало, Ожогин заметил, что он сильно заикается.
Варвара Карловна поставила стул для Никиты Родионовича около своего и тихо заметила, что раз горбуна в числе гостей нет, то ей никто не испортит настроения.
– Почему же вы его не пригласили? – спросил Ожогин. – Он очень забавный человек.
– Родэ за какие-то грехи далеко упрятал его. Больше он, кажется, вообще не появится.
Варвара Карловна поставила перед Ожогиным стакан, наполненный вином.
– Всем, всем наливайте и поздравляйте именинницу! – зычным голосом отдала команду Матрена Силантьевна.
Тряскин принялся поспешно разливать вино по стаканам.
– Развеселите нас, Никита Родионович, – обратилась Матрена Силантьевна к Ожогину, – а то сидят все носы повесив и только про политику трезвонят.
– Мотенька, Мотенька! – молящим голосом обратился к жене изрядно выпивший Тряскин.
– Что? Ну что? – огрызнулась Матрена Силантьевна и строго взглянула на мужа.
– Господи, – залепетал Тряскин, – я хотел рассказать новость…
– Мадам Тряскин, – обратился к хозяйке на ломаном русском языке Брюнинг, – ваша супруг имеет сказать новость. Это… это гут, зер гут, мы любим сенсаций, мы просим господин Тряскин…
– П-п-равильно… п-просим, – дергая головой, с трудом произнес Крамсалов. – П-п-усть…
Жена ущипнула его за руку, он скривился и смолк.
Захмелевший Тряскин вылез из-за стола и неуверенными шагами направился в другую комнату.
– Сейчас вытворит какую-нибудь глупость, – заметила Варвара Карловна. – Кушайте, не обращайте внимания. – И она положила Ожогину на тарелку кусок рыбы.
Брюнинг, сидевший по правую сторону от Ожогина, переводил солдату Паулю с русского на немецкий. От Брюнинга пахло нафталином, и Никита Родионович немножко отодвинул свой стул.