Жизнь в замке была бы скучна и однообразна, если бы однажды Свон не повезло, и она не обрела старшего друга, который скрасил ее существование своими познаниями и веселым нравом. Воспитанница графа обращались к посланному волей случая учителю, как он и сам просил, просто Алекс, без титула, хотя молочник утверждал, что род соседа очень древний и сродни королевскому.
Алекс, сосланный в поместье из-за дуэли, нажил себе врагов в лице богатых родственников погибшего подлеца и был вынужден покинуть столицу. Однажды на осенней ярмарке он встретил симпатичную кухарку и помог ей донести корзину до замка Шовеллер. Оставив у Амали свое сердце, Алекс приходил за ним почти каждый вечер. По ее просьбе он начал заниматься со Свон иностранными языками, показывал новомодные танцевальные па и ставил руку в фехтовании.
Амали с Бертой верили, что приобретенные знания обязательно пригодятся Свон, не век же красивой девушке сидеть в замке. Женщины понимали, что ни один парень в поселке ей не чета, хотя те продолжали похаживать по всякой надуманной причине. Но Свон лишь смеялась в ответ на их ухаживания и говорила, что маменьки не велят со двора выходить и с парнями встречаться.
Ночное нападение пятилетней давности не прошло для Свон без следа – она страшилась приближаться к быстрой воде. Без чье-либо подсказки она знала, что клин следует выбивать клином, поэтому сама обратилась к Алексу с просьбой научить ее плавать. Она не раз наблюдала, как лихо тот пересекает речку с одного берега на другой, красуясь перед Амали.
Матушки не стали противиться такому странному желанию, ведь в их краях не было принято, чтобы женщины умели плавать. Зашли по колено в воду и хватит. Не на море, чай, живут! Но подспудно и они догадывались, что умение держаттся на воде поможет их дорогой дочке побороть свой страх и даже, может быть, излечит от ночных кошмаров, которые время от времени посещали ее.
И еще одно напоминание о той страшной ночи осталось у Свон – тоненькое колечко из белого золота. Откуда оно появилась на мизинце, девушка не знала. Попытавшись снять драгоценную вещицу, чтобы сохранить в шкатулке, Свон обнаружила, что не может этого сделать. А со временем выяснилось, что кольцо обладает удивительной способностью – оно ростет вместе со Свон. Вот только недавно ее пальцы были тонкими, детскими, теперь же это была девичья крепкая рука, а колечко все равно не давило. Оно даже легко вращалось, но не снималось.
Хорошо жилось люду в пустующем замке, пока однажды в поместье не появились слуги из городского особняка с потрясшим всех известием: семейство Шовеллер возвращается. И повод нашелся замечательный - Силинда, старшая дочь графа, выходит замуж, и по этому случаю сторона невесты устраивает бал.
И вот настал день, когда несколько экипажей заехало во двор замка. Его обитатели вывалили на крыльцо для встречи столь долго отсутствовавших хозяев.
Из первой кареты, к которой подскочили слуги, чтобы открыть дверцу и откинуть ступеньку, вышел граф Шовеллер - высокий, статный мужчина, виски которого обильно посеребрила седина. Следом за ним выбралась его располневшая супруга – графиня Алель, которая то складывала, то раскладывала веер, стеная и жалуясь на дорогу, пыль и жару. Одновременно с ее выходом вторая карета разродилась ворохом цветного шелка и кружев. Это прибыли графские дочери, сопровождаемые гувернанткой. Силинда и Чарис превратились в чудесных барышень, отчего не видевшие их пять лет служанки заахали и заохали, поражаясь их столичному лоску.
Дверцы третьей кареты открылись с треском, и из нее вывалился толстяк с пунцовым лицом и заплаканными глазами. Запнувшись, он нескладно упал на колени, но, не удержав свой вес, уперся в землю руками. Воспользовавшись им как ступенькой, из кареты вышли двое молодых людей, явив встречающим слугам одинаковые физиономии.