– Когда начнём?

– Прямо сейчас. – И он умчался со двора. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним таким хорошим лошадиным галопом. Пока я догнала Джексона, он был уже в вестибюле.

Перед тем как последовать за ним, я оглянулась на замок и поняла, что мне придётся провести в этом мрачном месте два месяца и за это время предстоит раскрыть все его секреты и тайны. А также узнать: сможет ли Макклейн младший быть мне полезен? Вдруг он знает тайные ходы замка? И готов пойти против отца? Голос Джексона прервал мои мысли:

– Эмма, ты где там? Вторую экскурсию не даю. – Он подмигнул мне. – Будешь одна блуждать тут.

Напоследок оглянувшись, он зашагал по длинному коридору. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Куда успел деться Борис, я так и не поняла, поэтому решила спросить младшего Макклейна:

– Джексон, не знаешь, куда пропал ваш Борис? – он пожал плечами.

– Не знаю. Он всегда где-то находится, что-то делает. Мы с братом называем это шуршанием.

– Хм, допустим. И часто он так?

– Всегда. Его видно только, когда он хочет быть замеченным или если происходит важное дело.

– О, значит я – важное дело! Приятно.

– Выходит так. – Он улыбнулся.

– Куда собственно мы идём?

– На кухню.

– На кухню? – спрашиваю я с удивлёнными глазами.

– На кухню. – Подтвердил вампирчик.

– И зачем?

– Зачем? – сыграл удивление он. – Чтобы знать, где питаться ночью, глупышка. – Он усмехнулся, и как раз в этот момент мы вошли в кухню.

Она была огромна, тут могли готовить сразу 25 поваров. Одновременно! Стояло 4 холодильника! Остальную технику я даже подсчитать не могу. Ну и в богатое местечко я попала!

– Я, в отличие от некоторых, не ем по ночам.

– Ну как знаешь, моё дело – показать.

– Кстати, почему ты экскурсию проводишь? Не старший брат или сестра?

– Мой старший брат Рей вернётся только к вечеру. Он сам возвращается с месячного пребывания у клана летунов. А сестра Рейна сейчас на даче, вернётся завтра. – Джексон тяжело вздохнул. – Поэтому развлекать тебя предоставили мне. – Он открыл холодильник, взял два шоколадных батончика, один кинул мне и затем сказал. – Надеюсь, из тебя выйдет хорошая компания.

– Посмотрим! Спасибо за батончик.

– Да не за что. – Хотя было заметно, что ему приятно слышать добрые слова в свой адрес. – Пойдём, покажу тебе библиотеку. Она на четвёртом этаже.

Мы пошли в библиотеку. В библиотеку моей мечты. Я люблю читать и, если найду хорошую книгу, могу зачитать её до дыр. Книжные полки тянулись до конца высокого потолка. Для самых высоких стояли катящиеся лестницы, как в старинных библиотеках. Как только мы вошли, я потеряла дар речи (а до этого мы с Джексоном вели оживленный спор о стиле вампиров.)

– Мечта! – шёпотом сказала я.

– Да. – Согласился вампирчик, задирая шею и крутясь по своей оси, оглядывая комнату (да что там книжный зал), как в первый раз. – Всегда, когда захожу в эту комнату, удивляюсь, словно попадаю сюда случайно.

– У вас всегда была эта библиотека?

– К сожалению, нет. Папа сделал в этом месте библиотеку, когда родилась сестра, то есть через год после моего рождения. Это был своеобразный подарок для неё. Хотя она так и не читает. Всё тусуется со своими подругами, ходит на вечеринки и играется с парнями из разных кланов. Да уж. – Он фыркнул. – Читаю у нас только я, ну иногда отец, он больше что-то документальное, мама иногда заглядывает, она же предпочитает историческое. А я люблю приключения!

– О, ты тоже книголюб! Будем знакомы. – Я протянула ему руку, он пожал её в ответ с блеском в глазах. – Мне тоже нравится приключения, ещё зачитываюсь фантастикой двадцать первого века.