– Ну вот, теперь все в порядке, – довольным голосом произнес он. – Прошу, присаживайтесь. Я приготовлю для вас мой особенный лесной чай. И, конечно, добавлю мятные листья, – он хитро прищурился и посмотрел на Лисабэл.

Лисабэл и Котяй положили свои рюкзаки на большой деревянный стул, а сами расположились в больших креслах с витыми подлокотниками, какие они уже видели внутри Пираньи. Пока мышиный старец суетился по поводу чая, Котяй с невозмутимым видом рассматривал это необычное жилище. Высокие окна тянулись от самого пола до потолка. Пол был покрыт плоскими квадратными отполированными каменными плитами светло-серого цвета. В центре дома стоял внушительных размеров замысловатый круглый стол. У него не было ножек, как у всех обычных столов. Вместо этого стол держался на квадратном комоде с полками разного размера, с выдвижными и распахивающимися шкафчиками. Здесь, видимо, находилась вся кухонная утварь. Мышиный старец суетился и подставлял передвижную лестницу от одного шкафчика к другому, доставая то сахар, то чайные приборы, то баночки с засушенными ягодами. А чай тем временем уже заваривался, и от чайника исходил приятный аромат из трав и ягод.

– Не сочтите за неуважение, но позвольте спросить, как вам удалось одному построить такой большой дом? – спросил Котяй.

– Этот дом не только большой, он особенный. Но строил его не я, мой юный друг. Я только сохранил то, что мне досталось от наших предков. Это все было построено задолго до моего рождения. Мой прапрапрадед нашел этот дом по карте в Книге Пещер. Он передал его моему прапрадеду, тот – моему прадеду, ну и моему отцу он достался от его отца, а мне от моего старшего брата, потому что я самый младший сын своего отца, – коротко объяснил старец.

Наконец, когда было расставлено на столе все необходимое, он разлил чай в чашки и занял третье кресло, которое было в несколько раз больше крохотного мышонка. Аромат чая приятно ласкал маленькие носики. Лисабэл сделала глоток и облизнулась. Мышиный старец, незаметно наблюдавший за ней, довольно улыбнулся, увидев, что его напиток пришелся гостье по вкусу. Затем Лисабэл поставила чашку на стол и вопросительно посмотрела на мышонка. Котяй сделал то же самое. Старец почувствовал на себе их вопросительные взгляды и начал свой рассказ теперь уже спокойным, серьезным голосом.

– Мои юные друзья, я нашел вас, потому что мне нужна ваша помощь.

– У вас что-то случилось? – спросила в недоумении Лисабэл.

– Случилось, но не у меня, а у всех нас. Наш Лес в большой опасности. Вы должны мне поверить и помочь во всем разобраться. Кроме тебя, Крошка Л, и тебя, Котяй, никто не сможет помочь.

Его взгляд был таким же серьезным, как и его голос.

Лисабэл и Котяй уставились на него в полном недоумении.

– Что значит «Лес в большой опасности»? – спросил Котяй.

– Позвольте начать с самого начала. Знаю, это звучит странно, и в это сложно поверить. Но когда вы все узнаете, поверите мне, как я когда-то поверил. Много веков назад наш Лес не был похож на то, что мы видим сейчас. Все, что есть здесь сейчас, не существовало вовсе. Это было пустынное место. Здесь не было ни деревьев, ни озер, ни рек, здесь ничего не было. Не было ветра, дождя, тепла и холода. В Лесу вообще не было жизни.

Лисабэл и Котяй принялись внимательно слушать, понимая, что они постепенно вовлекаются в интересную и захватывающую историю.

– Как вас понимать? Что же тут было? – спросила Лисабэл.

Хозяин дома прищурился.

– Дорогая Крошка Л, а не найдется ли у тебя, случайно, орехового печенья?

Лисабэл удивилась внезапному вопросу и тому, как мышиный старец взглянул на нее. «Он точно знает, что в рюкзаке есть печенье. А еще про мой любимый мятный чай. Но откуда он это знает?» – подумала Лисабэл. Она встала из-за стола, подошла к рюкзаку и достала оттуда коробку с ореховым печеньем. Когда она принесла ее хозяину дома, он открыл коробку и аккуратно взял одно печенье. Мышиный старец разломал его на кусочки и разложил их все на блюдце. Один кусочек он растер до мелких крошек, почти в порошок, и посыпал им остальные кусочки.