– У него свое мнение на сей счет, – бесстрастно произнес Джулиан. – Сегодня на редкость солнечный день. Ты поступил очень предусмотрительно, захватив с собой зонт.

– Разумеется. Я не желаю рисковать. Кстати, Ричард Лэнгуорт…

– Нет, мы больше не будем говорить о нем. Я просто хотел предупредить тебя.

Джулиан отвернулся и посмотрел на доверху груженную баржу, медленно плывшую вниз по Темзе. Интересно, что она везет? Что-то очень тяжелое. Быть может, контрабанду? У него потеплело на душе при мысли о товарах, благополучно добравшихся до Англии в обход запредельно высоких ввозных пошлин.

Внезапно его осенило.

– Черт побери! – Джулиан обращался скорее к самому себе, а не к Девлину. – Вот кто следил за мной в Сент-Осите. Ричард! Это он наблюдал за тем, как мы разгружали лодки.

– Ты едва успел вернуться и сразу занялся контрабандой. Зачем?

Джулиан пожал плечами:

– Я хотел проверить, доставит ли мне это такое же удовольствие, как раньше. Доставило.

– Жаль твою заветную бухту, – посочувствовал Девлин. – Между прочим, ты мог бы взять меня с собой. – Он увидел, как Джулиан нахмурился. – О, понимаю. Ты все еще считаешь меня желторотым юнцом, нуждающимся в опеке.

– Нет, но я не хочу подвергать опасности жизнь будущего герцога.

– Веллингтон уже был герцогом, когда сражался под Ватерлоо. Если бы мы были вместе, я бы обошел Ричарда с тыла и загнал его в угол.

Джулиан не произнес ни слова.

– Молчишь? Ну-ну. Если тебе надоело разговаривать со мной, не желаешь ли отправиться на речную прогулку с мисс Софи Уилки? Она просила меня покатать ее. Но сегодня ужасно злое солнце, а лучи, отраженные от воды, вдвойне опасны для кожи.

– Моя матушка была бы счастлива увидеть меня в компании своей протеже. Но тебе известна моя позиция. Мисс Уилки – прелестная девушка, однако она слишком молода для меня. А вот тебе следует обратить на нее самое пристальное внимание. Не отлынивай, Девлин. Как следует укутайся, держись поближе к берегу и пой ей песни о любви.

– Мой голос лучше звучит при облачной погоде. – Девлин неодобрительно покачал головой: – Ты черен, как мавр. Может быть, одолжить тебе шляпу?

– Тебе она нужнее.

На этом приватный разговор закончился.

Девлин – при шляпе и под зонтом – остался стоять на берегу, рассеянно взирая на ту самую груженую баржу. А Джулиан присоединился к толпе гостей. Отыскав свою матушку, он коротко побеседовал с ней, а потом, вопреки здравому смыслу, все-таки предложил Софи Уилки покататься на лодке.

Эффект превзошел все ожидания. Юная леди испуганно вытаращила глаза.

– Нет! Я собиралась… то есть мне хотелось… – пролепетала она и украдкой взглянула на Корри Шербрук и Роксану Рэдклиф, которые, перешептываясь, смотрели на Джулиана.

– Вы не желаете кататься ни с кем, кроме Девлина? – удивился он.

– Нет, отчего же? Конечно, я нахожу его общество весьма приятным. Однако сейчас мне вовсе расхотелось кататься. Видите ли, многое зависит от настроения. Порой наши желания столь мимолетны и переменчивы.

Она простодушно улыбнулась. Подозрительно простодушно.

– Не надо лукавить, мисс Уилки. Скажите правду. Уверяю вас, мои чувства не будут задеты. – Он увидел, что на ее подвижном лице отразилось смущение. – Итак, вы желаете, чтобы Девлин… постойте, я, кажется, понял. Вы хотите воспользоваться солнечной погодой и посмотреть, не обратится ли он в прах, верно?

– В прах? Вы шутите! Даже мне, а вам и подавно, совершенно ясно, что Девлин не вампир. У него творческая натура, и он развлекается, эпатируя публику, только и всего.

– Тем не менее вы упорно стремитесь выманить его на солнце.

– Ничего подобного. Просто я симпатизирую Девлину больше, чем вам.