Осушил еще один бокал и выдал.

-В доме отличная библиотека, там есть такие древние свитки, о которых никто не знает, - он посмотрел по сторонам, - никто, понимаешь? Она в дальней комнате, там и диван есть, а подушки и одеяло я тебе сейчас принесу. Ночь уже, я тебя провожу, а потом уберу тут все.

В библиотеке действительно стоял очень удобный диван, книжные шкафы располагались по всему периметру, а у окна, которое определялось исключительно по шторам, стоял массивный стол, на котором лежали свитки.

Орест появился через пару минут, положил подушки и одеяло на диван, пожелал мне спокойной ночи, уточнил, что удобства в конце коридора, там же можно найти полотенца и пижаму и поцокал на кухню.

Я оценила ванную комнату, но переодеваться не стала. Вернулась к комнату и развернула первый свиток.

"Убиться веником, - зло хмыкнул ворчун, - да он издевается? Это что за иероглифы-то? Как это можно прочитать?".

Я крутила свиток в руках и тоже ничего не понимала, ведь сатир явно намекал на то, что я должна ознакомиться с письменами. Но как?

Это были берестяные грамоты, на которых половину букв было невозможно различить.

ꙋ ходжировѣи |в| глазнѣча у спиридано⸗
вѣи |в| локти непрѣ ꙋ прокшѣ со михѣеме |в|и
передкѣ

- Какие, к чертовой бабушки, нерпы..., - бухтела я.

И все в таком духе. Я села за стол и начала писать, взяв лист бумаги из лежавшей на столе пачки. Потом попыталась подбирать пропущенные буквы. Голова гудела, мозг не справлялся с потоком информации. За последние четыре дня моя жизнь изменилась настолько, что, как говорится, ни в сказке сказать, ни пером описать. Очень хотелось найти Ореста и открутить рога за такие подсказки.

Когда в глазах буквы стали расплываться, я отложила ручку и легла на диван. Думала не усну, но подушка так приятно пахла лавандой, что едва закрыв глаза, провалилась в сон...

-Пока ты будешь поставлять мне людишек, твоя дочь будет в здравом уме, и не попадет в психушку как твоя жена, и дела твои будут хороши, и прибыли будут расти, но помни, - голос у говорившего был вкрадчивый, тихий, но я понимала каждое слово, - если ты нарушишь договор - расплата будет жестокой...

Говорившего я видела со спины, и его силуэт расплывался, колыхался и как-будто перетекал из одной формы в другую. Зато его собеседника я увидела отчетливо - господин Сизомёдов подобострастно кивал головой...

Картинка сменилась и передо мной заплясали буквы с берестяных грамот, складываясь в слова.

"Проклятье с волчицы спадет, когда сто сакур зацветет..."

13. Глава 13

Картинки мелькали как в калейдоскопе. Стоп!

-И что ты дашь мне за то, чтобы избавиться от Веры? - шипящий голос, похожий на змеиный из мультфильма про Маугли.

-Я отдам тебе двадцать лет моей жизни.

Мама дорогая! Да это же Любава.

И опять все замелькало, и опять появились буквы, сложившиеся в слова.

"Человек придет - эдемит падет".

Просыпалась я тяжело, никак не могла преодолеть ту невидимую завесу, отделяющую меня от реальности. Что же это получается? Кто-то дал Сизомёдову богатство, удачу и здоровье дочери взамен на поставку людей? А невесту Ильи получается прокляли, поэтому она и не смогла вернуться в человеческий облик, но кто? Заказчики известны, а исполнители? Это пакостит один и тот же маг, или разные? С сакурами вообще непонятно. Получается, что кто-то узнал о проклятье и о способе его снять, попросил, или приказал японскому домовому сажать их и добиться цветения? Но японскими вишнями усажена вся набережная, их там больше сотни и они цветут...Когда они расцвели? И кто за этим стоит? Илья? Родители Веры? Ну, и на закуску - эдемит, про которого Мардоний говорил, что питается кровью и что-то там еще...