– Хорошо, – кивнул Джек. – Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает прежний.
– Ой, да! Совсем забыл, – спохватился Питер. – Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль – «Подзорная труба»!
Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом.
– Гав-гав! – радовался он.
Питер засмеялся:
– Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придётся запомнить новый!
Глава 5
Наблюдения
Подзорная труба имела огромный успех. В сарай для собраний постоянно кто-нибудь приходил и производил разные наблюдения.
Однажды в обеденное время приехал на велосипеде Джордж.
– Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, – сказал он, доставая пакет с бутербродами, – и решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это время года их там много.
Джордж неторопливо жевал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил наивысшую отметку.
Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые постоянно летали у них над головой.
– Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, – сказал он ошеломлённой этим признанием Джанет.
Но её самолеты не интересовали – ей нравилось наблюдать за людьми на дороге.
– Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, – говорила она. – Питер, я видела, как старая миссис Кинг ехала на своём трехколёсном велосипеде, и сосчитала луковицы у неё в сетке – их было двенадцать. И ещё видела ужасного маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и стащил апельсин.
– Держу пари, Гарри рассердился бы, если б знал, что ты рассматриваешь его издалека!
Подзорную трубу использовали и по вечерам, и ребята поражались тому, как близко от них луна. Им приходилось приставлять трубу к окошку, потому что на улице было уже холодно.
Сьюзи тоже пришла как-то посмотреть в подзорную трубу со своей подружкой Бинки, которая, как всегда, хихикала. Они взяли ключ и вошли в сарай. Затем вынесли трубу в сад и поставили на стену. Питер увидел их и подошёл поближе.
– Ой, Сьюзи, бежим! – засмеялась Бинки, притворяясь, что испугалась. – Питер, ты нас не съешь? Я тебя боюсь.
– Я пришёл проверить, умеете ли вы обращаться с подзорной трубой, – холодно сказал Питер. – Я подумал, может, Сьюзи нужно помочь.
Сьюзи была занята – внимательно смотрела в подзорную трубу. Сначала направила её на стоящий вдалеке дом, затем перевела на соседнее здание.
– Мистер Ронео красит свою теплицу, – сообщила она. – Лестница у него такая шаткая! А теперь я вижу мисс Феллоуз, она моет окно. Ещё видна крыша старого большого дома, которая возвышается над деревьями. На крыше люк, он открылся, и кто-то выбрался из него! Ой-ой-ой!
Её неожиданные крики заставили Питера насторожиться.
– В чём дело? Что случилось? – потребовал он ответа. – Дай я взгляну!
Но Сьюзи не подпустила Питера к подзорной трубе, её к ней будто приклеили.
– На крышу забрался кто-то ещё! – закричала она. – И преследует того, первого. Господи, он упал с крыши! Питер, что делать? Нужно сказать твоей маме и позвать кого-нибудь на помощь.
– Мамы нет дома, – разволновался Питер. – Я сам туда побегу и посмотрю, что можно сделать. Напротив того дома живёт доктор. Я могу привести его. Хорошо, что ты увидела, как человек упал с крыши!
Питер побежал по саду, но, добравшись до калитки, услышал нечто, заставившее его остановиться. Это было довольное хихиканье!
Питер вернулся.
– Над чем ты смеёшься, Бинки? – спросил он сердито. – Сьюзи, ты на самом деле видела, как с крыши упал человек, или нет?