Должно быть, я замолчала слишком надолго.

– Лиза, ты где? Лиза? – закричал он. – Ты слышишиь меня?

– Я здесь, – пискнула я.

– Ага, отлично. Послушай, это только три дня или чуть больше. В любом случае мне нужно съездить по работе в Цюрих, поэтому я думал уехать из Штатов пораньше и заскочить к тебе en route[12] в Швейцарию.

– Ой! – снова запищала я.

– Я понимаю, что ты очень завязана с работой, а я тут как снег на голову, поэтому я, конечно, остановлюсь в отеле. Может, ты порекомендуешь какой-нибудь симпатичный отель недалеко от твоего дома, чтобы мы могли встречаться по вечерам.

– Что?

– Отель. Можешь посоветовать какой-нибудь симпатичный отель, где я мог бы остановиться? Мои командировочные предполагают некоторые расходы. Я могу списать деньги на фирму.

Не знаю, куда делся мой здравый смысл, но я сказала ему:

– Отель? Тебе не нужен отель, Брайан. Ты можешь остановиться у меня.

– Нет, Лиза. Не могу. Не надо беспокоиться обо мне, – заверил он меня. – Я остановлюсь в каком-нибудь хорошем отеле, и если мы сможем пару раз сходить вместе пообедать, я буду более чем счастлив.

– Нет, Брайан. Я настаиваю. Я просто не могу позволить тебе остановиться в отеле, если ты едешь в Англию, чтобы увидеть меня.

– Лиза, не надо мучать себя. Правда. Я даже не предупредил тебя. Я даже не предполагал, что ты все время будешь там. Я не хочу тебя беспокоить.

– Ты не будешь меня беспокоить, Брайан.

– Я люблю останавливаться в отелях, – сказал он.

– Я не прощу себе, если ты это сделаешь.

– Ну хорошо, – сказал он после короткой паузы.

Мне потребовалась еще одна короткая пауза, прежде чем слова просочились в мою дурацкую тупую голову. Ну хорошо?

Но он не должен был это сказать! Ради приличия я хотела дать ему возможность еще раз сказать про отель, а потом согласиться, что это отличная мысль, и отправить его в «Метрополитен».

– Что? – спросила я.

– Ну хорошо. Решено. Я остановлюсь у тебя, если ты настаиваешь, что не можешь без меня, – засмеялся он. – На следующей неделе? С пятницы до вторника? Пошли мне свой адрес по электронной почте, а я сам тебя найду, когда прилечу.

– Нет! – закричала я.

– Нет? – удивился он.

– Нет, я имею в виду, не надо меня искать. Я тебя встречу в аэропорту. Меня довольно трудно найти. Это там, где конюшни.

Услышав это, Сима очень странно посмотрела на меня.

– Хорошо, если ты так уверена, то я не буду прерывать твой рабочий график. Я лучше пошлю номер рейса по электронной почте, Лиз, – тихо сказал он. – Как давно мы не виделись. Знаешь, я так хочу увидеть тебя.

– Я тоже, – пробормотала я.

– Отлично проведем время, да?

– Отлично, – сказала я примерно с таким же энтузиазмом, с каким я выбрасывала мусор на работе. – Тогда до пятницы.

– Жду с нетерпением. Пока. – Он повесил трубку, а я осталась стоять, глядя на телефон и размышляя, что же я наделала.

– Я не ослышалась, ты только что пригласила кого-то остановиться здесь? – спросила Сима в страшном возбуждении. – Это тот американец, который звонил сегодня утром? Должна сказать, что мне понравился его голос. Он так же хорош и крут, как его голос?

– О да, – вздохнула я. – Все именнно так.

– Ура. Нам нужна здесь свежая кровь. Если ты, конечно, его уступишь. Но ты ведь уступишь, правда, Лиз? Я хочу сказать, что ты никогда даже не упоминала его. Вряд ли он твой старый хахаль?

– Я думаю, что на этом участке фронта я потерпела поражение, – печально сказала я.

– Так у меня есть шанс, да?

– Сима, ты помешалась на мужиках! – воскликнула я в отчаянии. – Да и в любом случае он не будет жить здесь.

– Но ты только что сказала… – начала Сима.

– Забудь о том, что я ему сказала. Посмотри на эту квартиру, – взорвалась я. – Вы вообще когда-нибудь слышали о том, что есть такая вещь, как пылесос? – Я схватила подушку, с которой снегопадом посыпались крошки сыра и сухая луковая шелуха. По крайней мере, мне показалось, что пахнет сыром и луком. Хотя, возможно, это были ноги Толстого Джо, аромат которых, казалось, постоянно витал по квартире. – А сегодня в раковине я нашла кусок бараньей отбивной.