Властный тон мужчины сразу вернул меня на землю, и я сжалась, как пристыженный щенок. Вместо эротических романов мне бы почитать руководство «Как научиться сначала думать, а потом говорить».

‒ Простите, мистер Олдфорд, ‒ извинилась я, робко поглядывая на Нейтана, ‒ я слишком близко приняла это к сердцу, потому что мой папа изготавливает мебель, и мне известно, сколько сил на это уходит.

Лицо хозяина смягчилось, и, могу поклясться, ему даже стало стыдно. И правильно, нечего развлекаться со своими подружками на произведениях искусства, могли бы использовать какой-нибудь китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!

Как бы не старалась думать в подобном русле, в голове уже во всю плясали жаркие образы, как мы с мистером Олдфордом предаемся страсти на этом разрушенном ложе. Чтобы прогнать их, я помахала рукой перед своим лицом.

‒ В чем дело? Вам нехорошо? – заволновался Нейтан.

‒ Все нормально, просто кто-то тут летает. Наверное, древесные мошки. У них же теперь нет дома, ‒ с укоризной сказала я и сразу хотела выбежать из комнаты, не удержав свой очередной выпад.

‒ Все, я уяснил, мисс Мендес, что я негодяй. И какое меня ждет наказание? – спросил мистер Олдфорд и резко опешил. Видимо, не в его стиле флиртовать с горничными, ‒ Я имел в виду, что могу помочь прибраться, раз уж так провинился, ‒ добавил он немного смущенно.

‒ Вы не обязаны помогать, это моя работа – убирать последствия бурных ночей господ, ‒ буркнула я.

‒ Господ, ‒ повторил услышанное слово Нейтан и рассмеялся, ‒ мисс Мендес, вы, точно, из этого века?

Я проигнорировала насмешку и начала уборку. Мистер Олдфорд не спешил уходить, а наблюдал за моими действиями. Вот сейчас он и догадается, что у меня нулевые клининговые способности. Внутреннее волнение становилось все больше, я, словно сдавала экзамен под контролем строгого преподавателя.

‒ Если хотите, я расскажу… ‒ сказал Нейтан, но я поспешила его перебить.

‒ У меня своя система уборки! Я проходила современные курсы и использую новые методики. Жизнь не стоит на месте, во всем должен быть прогресс, ‒ понесла я очередной бред.

‒ Верные слова, мисс Мендес, ‒ согласился хозяин, и я поняла, что он хотел рассказать мне вовсе не о правилах уборки.

‒ Простите, я вас перебила. Вы хотели что-то рассказать?

Нейтан снова посмотрел на меня непонятным взглядом. Наверное, мои перепады настроения вызывали в нем недоумение. Мне же пора научиться контролировать свои эмоции и слова. Если решила поиграть в шпионку, должна подобающе исполнять роль, а не зарождать подозрения.

Мне было сложно сдерживаться, потому что, хоть я и работала в сфере услуг, никогда не позволяла кому-то собой командовать. Здесь необходимо превратиться в послушную сотрудницу и ничем не выдать реального отношения к хозяевам.

‒ Я хотел рассказать, что произошло с кроватью, но лучше промолчу. Ваша фантазия сделает все за меня, ‒ усмехнулся мужчина.

‒ Да уж, избавьте меня от историй о ваших эротических забавах, ‒ попросила я.

‒ Вы интересная особа, мисс Мендес, ‒ улыбнулся хозяин сдержанной улыбкой, ‒ мне это нравится. И я придумал, как загладить вину перед вами за то, что расстроил разрушенной кроватью.

‒ Вы не должны заглаживать никакую вину. Я уже извинилась за свою эмоциональность, ‒ напомнила я.

‒ Все же позвольте кое-что предложить, ‒ мистер Олдфорд загорелся огнем

энтузиазма. Кажется, он гордился своей идеей, ‒ я закажу у вашего отца самую дорогую кровать! Что вы на это скажете?

Честно говоря, слова хозяина не произвели на меня впечатления, которое он ожидал, но в целом предложение можно было рассмотреть. Папа обожал свое дело, но чаще всего у него заказывали дешевую мебель из плохих материалов. С таким богатым заказчиком он сможет развернуть свой талант на полную.