– Потомок лавочника предлагает дружбу аристократу? – Голос лорда Сеймурского звучал хрипло и тускло.
Дик, оскорбившись, хотел убрать руку и уйти, но Джеймс не дал ему этого сделать. Тонкие холодные пальцы поспешно обхватили запястье Кавендиша-младшего, не желая потревожить рану на его ладони.
– Я почту за честь считать тебя своим другом, – произнес граф тихо, а потом уточнил: – Именно другом. Дела юристов оставим юристам.
– Я тоже юрист, – напомнил ему Дик.
Джеймс повел плечами и произнес:
– Как ты понимаешь, сегодня мне придется уехать в Ландерин. На вечер назначен внеочередной совет директоров, мне нужно на нем присутствовать. Если хочешь, можешь оставаться в Райли сколько угодно…
– Ни в коем случае. Я приехал лишь для того, чтобы поговорить, и не собирался злоупотреблять твоим гостеприимством, – заверил его Ричард.
– Тогда воспользуемся моим экипажем для возвращения… А вот и Стрикленд… – Последнюю фразу Джеймс произнес сквозь зубы, наблюдая за приближением следователя.
Дик заметил, как напряжен и насторожен граф, и, судя по лицу инспектора, основания у него имелись нешуточные.
– Нам нужно поговорить. Наедине, – заявил Стрикленд, глядя на Джеймса.
– Можете говорить здесь. Мистер Кавендиш является моим доверенным лицом, – ни секунды не колебался лорд Сеймурский.
– Хорошо, – не стал возражать следователь. – Вы уже догадываетесь, о чем я хочу спросить?
– Догадываюсь, – поджал губы Джеймс.
– Тогда, быть может, скажете, где находились во время своих отлучек из Райли? Слуги сообщили, что в последние полгода вы часто исчезали на три-четыре дня. В частности, четырнадцатого апреля вас здесь также не было, как и двенадцатого января. Это даты подписания последних договоров с «Саломеей».
– Если это так, то алиби у меня нет, – преувеличенно спокойно произнес граф.
– Давайте поговорим начистоту. – Стрикленд вытащил из чехла трубку и принялся неторопливо ее набивать. – Я приехал сюда не для того, чтобы искать преступника, а для того, чтобы убедиться в вашей невиновности. А вы изо всех сил пытаетесь помешать мне это сделать. Между тем, когда молодые люди отказываются от возможного алиби с таким непреклонным лицом, остается предположить лишь одно – наличие в деле прекрасной дамы, которую нельзя скомпрометировать. Я прав?
Джеймс отвел взгляд.
– Понимаю. Но вы хотя бы можете мне сообщить, каким именно образом покидали Райли?
– Пешком, – тут же ответил граф.
– Значит, женщина, о которой идет речь, живет где-то поблизости, – покачал головой Стрикленд.
– Нет.
– Если нет, то как вы до нее добирались?
– Это не ваше дело! – Джеймс сжал кулаки, на его бледных скулах появились красные пятна. – У меня нет алиби! Что еще вам нужно?
– Успокойтесь, милорд! – поднял руки Стрикленд, явно не намереваясь давить дальше. – Сейчас я задам один вопрос. Последний. Прошу ответить на него правдиво. Это в ваших же интересах.
Граф посмотрел на инспектора, немного успокаиваясь.
– Хорошо. Я отвечу правду, если смогу. Если нет – промолчу. Даю слово джентльмена, – заверил он.
– Вы можете мне поклясться, что не имеете отношения к «Саломее» и в первый раз слышите об этой компании?
– Да, – не раздумывая ответил Джеймс. – А также смею вас заверить, что во время отлучек из Райли я не приближался к Ландерину.
– Что ж, уже неплохо, – кивнул Стрикленд. – Милорд, я настоятельно рекомендую вам озаботиться тем, чтобы в любой последующий момент иметь железное алиби. И держитесь подальше от Ландерина. Пока вы здесь и на виду у людей, вы в безопасности. Постарайтесь не покидать замок.
– Это будет сложно осуществить, – признался Джеймс. – Внеочередное собрание директоров Общества состоится этим вечером. Мне придется поехать в Ландерин. Но я постараюсь выполнять ваши рекомендации насчет алиби. К слову, если желаете, можете вернуться в город в моем экипаже. Так будет быстрее, чем трястись в кэбе. Ричард составит нам компанию.