– Отрава!!! – атаман шумно сглотнул.
Раздапся обрадованный шум голосов, все стали доставать ложки, кое-кто сходил в пещеру и принес оттуда миски. К котлу стала выстраиваться очередь…
– Честное слово, мадемуазель, я бы повесил нашего повара, будь у меня кто-нибудь на замену! То, что он готовит… Это не еда, это жратва! Вообразите себе, придумал мясо вместе с помидорами и огурцом класть между двумя булками! Однако другого у меня нет, а нам питаться надо… Не знаю, сможете ли вы это съесть, но попробуйте.
По его знаку разбойник поднес Клео поднос, на котором стояла тарелка с содержимым котла. Не без удивления, девушка отметила, что поднос был серебряным, да и тарелка была не деревянная, бедняцкая, а фарфоровая. Не меньшего удивление вызвала и серебряная изящная столовая ложка… «Не иначе как этим кто-то заплатил выкуп за свою жизнь!» – мрачно подумала Клео, соображая, что же возьмут в уплату с нее. Она осторожно попробовала суп. «О, Боже!». Атаман был прав – это была действительно жратва. В целом, конечно, суп был съедобен, но вкусным он мог показаться только неотесанной деревенщине, да и то с большой голодухи. Картошка и капуста были недоварены, мясо было порублено кое-как, так что надо было есть осторожно, чтобы не пораниться об осколки костей. Суп то казался пересоленным, то, наоборот, чудилось, что он вообще без соли.
Клео съела несколько ложек.
– Как вы можете такое есть? – невольно вырвалось у нее.
– Ах, мадемуазель, за неимением соловья, мы вынуждены слушать канарейку…
Клео еще раз хлебнула суп. «М-да…». Похоже, предстояло либо остаться голодной, либо потом мучаться желудком. Не хотелось ни того, ни другого… Девушка еще раз посмотрела на тарелку.
– А мясо у вас есть? – внезапно спросила она.
– Мясо будет на ужин, мадемуазель, – атаман вздохнул. – И мне его заранее жалко.
– Кого?
– Да этот прекрасный сочный кусок кабана. Потому что я знаю, во что превратит его этот разбойник, – он указал на повара.
Клео прищурилась.
– Но ведь можно сделать прекрасную похлебку…
– Можно. Но кто это сделает?
– О, Боже, современные мужчины! Никаких других забот, кроме драки и пьянства. Хуже детей! Тащите сюда картофель, лук, морковь, соль и главное – этого кабана!
Атаман с интересом посмотрел на Клео.
– И что же это будет?
– Будет настоящая еда! Я вам обещаю!
Атаман обернулся к своим и рявкнул:
– Что сидите, олухи! Слышали что надо! Бегом!
Клео вдогонку им добавила:
– А еще мне нужна горячая вода, чистые котлы и острые ножи..
Через секунду на поляне кипела суматоха. В разных направлениях тащили ведра с водой, кабанью ногу, мешки с картошкой и связки лука. Кто-то усевшись поудобнее яростно оттирал ножи, кто-то усердно дул на костер, не давая пламени погаснуть. Несколько поодаль целая группа была усажена чистить картошку, бывший повар, обливаясь слезами, резал лук, поначалу приспособив для этого полено, поставленное стоймя (за что был бит!). Малыш Пьер, шумно хакая, рубил огромным топором кабанью тушу.
– Картошку резать кубиками, лук кольцами! – Клео стояла в середине этой круговерти и распоряжалась – уже без атамана.
По мере готовности ингредиенты похлебки сваливались в котел, вычищенный до блеска. Тем временем, во втором котле доваривалось мясо…
В заключение, Клео бросила в похлебку немного тимьяна, базилика и корицы, случайно нашедшихся на разбойничьей кухне. Аромат распространился такой, что «лесные торговцы» начали шумно сглатывать слюну и снова полезли за ложками.
– Вот все у вас кое-как, – вздохнула Клео. – Вы что, так и будете с одного котла есть? Не противно?
Разбойники недоуменно уставились на нее.