Бросив оценивающий взгляд на окружающее пространство, Джон неторопливо приблизился к стойке.
– Чем у Вас можно отужинать?
– О, да Вы не из нашего графства! – еще более обрадовалась дама за стойкой, сразу уловив нездешний акцент, точнее его отсутствие – как полагал Джон. – Кухарка, к сожалению, уже ушла, но я могу разогреть Вам что-нибудь. Суп из потрохов? Картофель, рубленный с салом?
О том, чтобы спрашивать о ночлеге здесь, не было и речи. В воздухе отчетливо витал запах хмеля. Даже задерживаться не хотелось, но Джон был слишком голоден и понимал, что упустил час, и теперь уж вряд ли найдет хоть одно открытое заведение, разве что подобное. Пришлось выбрать наиболее безобидное из предложенного.
Пока Джон ожидал, примостившись на табурете у стойки, сетуя на собственную недальновидность, что не захватил перекус из дома на первую часть пути, от компании за столиком отделился один мужчина и нетвердой поступью решительно направился к стойке. Достигнув цели, он оперся на нее мозолистой ладонью и, добавив запаха хмеля в воздух, обратился к Джону:
– Вот же ночка… Льет и льет… – повторенное слово далось ему без большой легкости. Он окинул взглядом коричневый пиджак Джона, видневшийся под распахнутым пальто, и теплый шарф. – Горожанин, да? Что-то вы все ездите и ездите. Дела, да? А у нас тут тоже… дела! Столько дел, – и он рассмеялся.
В этот момент вернулась дама в белой блузке и поставила перед Джоном тарелку.
– Что к нему привязался? – резко одернула она явно часто бывавшего здесь мужчину. – Шли б уж домой, ночь на дворе! Приличные люди дома в это время уже!
– А этот тогда, – мужчина комично округлил глаза и направил указательный палец в сторону пиджака Джона, – тоже не-при-лич-ный?! Или тебе того и надо, Мария? А? Я тебя спрашиваю, Мария?
Женщина отмахнулась от него тряпкой, которой до этого протирала стойку, издала снисходительно: «А!», и снова ушла на кухню.
– Во-о-от, – торжественно подытожил мужчина, – так о чем я тебе рассказывал?.. А, о делах. Вот тут у нас такие дела… Сомерхейм, туда дальше… – он махнул в сторону так широко, что чуть не рухнул, но уцепившись за стойку все-таки удержался, – там у них реуалярно, нет, ре-улярно… – он на мгновение задумался, шевеля губами, – ну ты понял… в общем, аукцион проходит.
Снова появилась женщина в этот раз с чайником и чашкой. Завсегдатай глянул на это с презрением, потом на Джона, но встретив его внимательный взгляд, никак не прокомментировал выбор напитка, а продолжил:
– Так вот, мы с Тэдом, – он помахал друзьями, но те были слишком заняты обсуждением некой особы по имени Молли, – привезли им стулья, ну, новые стулья, понимаешь, для зала… Тьфу, не понимаешь ты ничего… – он начинал терять интерес к происходящему и тихонько подсползал вниз.
– Очень хорошо понимаю, – спокойно произнес Джон, сидя прямо и положив один локоть на стойку, полностью игнорируя стоящую рядом тарелку. Он повернулся к даме.
– Мадам, – в ответ на такое обращение белокурая Мария немного смутилась, – будьте любезны, налейте этому уважаемому еще пинту за мой счет.
«Уважаемому» – хмыкнула презрительно под нос женщина, но сняла кружку и повернулась к крану.
– Во-во, – мужчина сразу вскарабкался обратно, – это я понимаю! Вижу, ты мужик душевный… Я это… сейчас ребят…
– Вы присядьте на табурет, удобнее будет, – вкрадчиво произнес Джон, кивая на сиденье за мужчиной.
Загипнотизированный таким обращением и пододвинутой к нему кружкой, тот последовал совету угощавшего.
– Вы говорили о стульях на аукционе в Сомерхейме, – мягко напомнил Джон.
– Да! Именно о них! – негодующе воскликнул мужчина. – Они не заплатили ни фартинга! – и он отчаянно начал пить, словно это как-то могло изменить положение дел.