– Не думаю, что ты прав. По мне она просто отгораживается от всех, и на данный момент у меня нет большего желания, чем разобрать этот барьер и подобраться к самой сути ее души, – спокойно сказал Том.

– Вы просто не видите себя со стороны, вы выкладываетесь, пыжитесь, а ей просто на вас наплевать. Я вам говорю, она лесбиянка, – упрямо стоял на своем Майкл.

– Тем она желанней, мой друг, – подмигнув ему, сказал Ник.

– Хорошо, я посмотрю на вас, когда вы будете раскаиваться в своих словах, – с деланным спокойствием отрезал Майкл.

Глава 7

Экскурсия к ущелью Джеты-Огуз>7 должна была занять весь день. Джеты-Огуз в переводе с кыргызского языка означает «Семь быков». Ущелье славится скалами, по рельефу напоминающими быков, которые лежат на земле. Скалы эти красного цвета и стоят ровно в ряд. Человеку с воображением представляется маленькое стадо, которое прилегло отдохнуть.

– А почему ущелье называется именно так? – спросил Том.

– Есть множество легенд о происхождении ущелья и его названия, – ответила Камилла. – По моему мнению, самая красивая эта.

И девушка начала рассказ.

«В горном краю жили два знатных и могущественных хана. Однажды жадный и злой хан похитил у своего соседа красавицу–жену. После этого два рода начали воевать между собой.

Мудрец посоветовали злому хану:

– Твой враг требует, чтобы ты вернул ему жену. Можешь выполнить его желание – убей женщину, а ее труп передай тому, кто добивается ее возвращения. Что может ответить твой враг, ведь его требование ты исполнил. Сердце твое будет спокойно, ибо он не сможет владеть женщиной, которую ты ему возвратишь…

Совет понравился жадному хану. Чтобы исполнить злой замысел, он устроил в горах большой поминальный той>8.

Множество людей съехались в гости. Семь красных быков были убиты, чтобы приготовить поминальное кушанье.

Когда был повален и убит последний, седьмой бык, злой хан сам вонзил нож в сердце возлюбленной. Горячая кровь брызнула из раны и окропила горы. До сего времени видна эта кровь на утесах. Вместе с алою кровью из раны хлынула кипящая вода, горячий поток затопил долину. В кипящей воде погибли гости и весь многочисленный род хана-убийцы.

Волны потока далеко отнесли приготовленные для поминального пира туши красных быков», – закончила повествование, Камилла.

– Красивые у вас легенды, – сказал Ник, ласково посмотрев на нее.

– Спасибо, хотя легенды у всех одинаковые, все они учат доброте, честности и порядочности, – ответила она.

Пейзаж действительно был захватывающим. Красные скалы, хвойные деревья, красивейшие водопады. Камилла показывала эту красоту и сама получала величайшее удовольствие от созерцания богатейшей природы родного края. Ее распирала гордость за свою Родину, снова и снова она убеждалась, что нет ничего красивее и богаче, чем природа Кыргызстана.

Сколько раз она привозила сюда туристов, и каждый раз у нее захватывало дух от могущества этого края. Было здесь одно место, которое навевало приятные и в то же время болезненные воспоминания, и каждый раз, приводя сюда туристов, она боялась выдать свои чувства.

– Посмотрите на эту скалу. Она вам что-нибудь напоминает? – спросила Камилла, подъезжая к месту. Посмотрев на друзей, она не увидела на их лицах понимания и поторопилась объяснить. – Эта скала называется «Разбитое сердце», еще одна достопримечательность Джеты-Огуза.

– И у этой скалы, конечно, есть своя легенда? – нетерпеливо спросил Томас.

– Совершенно верно, и очень красивая, – вежливо ответила она. – Эта легенда о любви, преданности и жестокости, – начала свой новый рассказ Камилла.

«Во времена давно минувшие жил хан, отличавшийся жестоким характером. Всего у него было много. Много владений, много богатства, много слуг. В его гареме было много жен. И дожил он до возраста 75 лет. Однажды, когда хан охотился вблизи своего лагеря, он увидел молодую девушку, которая была так красива, как будто приходилась дочерью Солнцу. Невозможно было оторвать взгляд от ее грациозной походки, длинных, заплетенных в косы волос. Хан решил завладеть ею во что бы то ни стало. Не раздумывая, он послал своих людей схватить девушку и доставить к нему.