– Мне нравится наш замок в Баронии, – запротестовал Поль. – Но иногда мне хочется быть обычным мальчиком и жить так, как живёшь ты, Джек.

– У меня всё по нулям, – сказал Майк, откладывая газеты. – Мама не зря забраковала эти замки. Либо владельцы хотят жить в замке вместе с жильцами, занимать целое крыло здания, либо они хотят, чтобы замок сняли на целый год. Или у них мебели нет. Снять нормальный замок намного сложнее, чем я думал.

– Та-дам! – вдруг раздался голос Пегги. – Вот это объявление мне нравится. Я не совсем понимаю, почему мама отказалась. Слушайте.

Остальные повернулись к ней. Все они лежали на траве, разложив вокруг себя газеты. Пегги зачитала вслух:



– Лунный замок! – И добавила: – Красиво, правда? Лунный замок! И он большой, но не слишком большой – как раз для твоей семьи, Поль. Там есть смотрители, так что всё должно быть в полном порядке. Его можно снять сразу: владельцы в нём не живут. Читайте вот тут: «Расположен высоко на холме с прекрасным панорамным видом на сельскую местность, вересковые пустоши, лес и реку».

– Звучит неплохо, – сказал Майк, садясь. – А в чём подвох? Нету газа, света, воды?

– Тут не сказано. Но замок очень старый. Здесь написано: «Замок, полный мифов и легенд». Что бы это ни значило. «Какие истории его старые стены могли бы рассказать! Предания о насилии и тайне, ненависти и алчности…» Господи, как хорошо, что старые стены не умеют говорить! Я точно не хочу слушать про насилие.

– А по-моему, Лунный замок надо брать, пока не перехватили, – сказала Нора. – Интересно, почему мама отказалась?

– Вот она! – сказал Майк, когда Мэри Арнольд вышла в сад с корзинкой и ножницами для сбора цветов. – Мама! Послушай! А почему ты отказалась от Лунного замка? Звучит – супер.

Мэри Арнольд заправила за ухо прядку волос.

– Что? Лунный замок? А, вспомнила… Он же в глуши, никакой инфраструктуры. В смысле ни магазинов поблизости, ни врачей в случае чего. До города час на машине. Ближайшая деревенька совсем глухая, в несколько домов, только название красивое – село Лунное. Зато до цивилизации оттуда добираться, как до Луны.

– А может, так лучше? – спросила Пегги. – Тишина, покой…

– Нет, малыш, это несерьёзно. В магазины за продуктами не наездишься. А ещё, не дай бог, с детьми что-то случится: кругом глушь, помочь некому. Мне такое даже представить страшно, мурашки по коже.

– Но именно такой замок мы бы все полюбили, – с жаром проговорила Нора. – Мам, давай не будем думать о плохом! Ни с кем ничего не случится! А у семьи Поля много машин, правда, Поль? Так что ездить по магазинам будет легко.

– Ну, не очень много, – сказал Поль смеясь. – Достаточно!

– Но там не с кем общаться, – не сдавалась миссис Арнольд. – Никаких соседей. Знаете, я бы ни за что в жизни не согласилась стать смотрительницей замка. Целыми днями кроссворды разгадываешь, наверное. А ещё воешь на луну…

– А продуктами закупаешься на месяц вперёд, – сказал Джек. Он повернулся к остальным: – Ребят, помните, как мы жили на острове? Там не было ни магазинов, ни соседей. Одни кролики и птицы. С полгода мы так робинзонили… Замечательное было время!

– Да, точно, здорово было! – согласились остальные.

Майк повернулся к матери:

– Мама, давай посмотрим, каков этот Лунный замок на самом деле. Разве мы не можем просто поехать и посмотреть? Поль, что ты думаешь? Ты же лучше знаешь свою маму. Ей бы понравился замок вдали от городского шума и с этими, как их там, старинными стенами, которые могли бы рассказать предания о тайне и насилии и всё такое?

Поль рассмеялся:

– Мама бы ничуть не возражала. Я думаю, что стены нашего собственного замка намного старше, чем стены Лунного замка, и могли бы рассказывать такие же страшные истории. Миссис Арнольд, а замок не слишком далеко? Может, и вправду съездим?