– Я провожу тебя Мелиса. – Сказал мсье Дюбуа, указывая рукой на три часа от себя, где была плотная дверь с матовым стеклом. Несмотря на преклонный возраст, мсье очень ловко передвигался, даже не пользуясь тростью.

Как только мы вошли в помещение за плотной дверью, перед нами предстал широкий коридор с очень ярким освещением, пройдя по которому, мсье заглянул в один из открытых кабинетов, где переговорил с одним из подопечных, который тут же поднялся из-за стола и подошел ко мне.

– Добрый день мадмуазель. – Сказал он, так же натянуто улыбаясь, как и его коллега несколько минут назад. – Меня зовут Жаме, я провожу вас к сейфам. – После чего, обошел меня и распахнул с виду тяжелые смежные двери, за которыми был еще один небольшой коридор.

– Мелиса не беспокойся, Жаме не станет задавать лишних вопросов и мешать тебе. – Мсье Дюбуа нежно улыбнулся, коснувшись моего плеча. – А когда будешь уходить, скажи Жаме, что хочешь переоформить ячейку на себя. Думаю, она тебе еще пригодится. А мне пора. Нынче моей любимой Сильвии нездоровится. Давление замучило. Но я всегда к твоим услугам.

– Большое вам спасибо за помощь мсье Дюбуа. – Я улыбнулась в ответ и, попрощавшись с мсье, поспешила следом за мсье Жаме.

Как только мы прошли широкий коридор, мсье Жаме и я оказались перед очередной массивной дверью, которую мсье раскрыл большим медным ключом из связки, вынутой из кармана.

Как только дверь распахнулась, моему взору предстало огромное хранилище, в котором было не меньше четырех тысяч небольших ячеек. Само хранилище представляло собой прямоугольную комнату без окон с залитым бетоном полом, окрашенным в один цвет с ячейками. И напоминал расплавленное серебро, смешанное с золотом. Все ячейки были одного размера с двумя замочными скважинами на каждой дверце.

– Пожалуйста, назовите вашу ячейку. – Вырвал меня из мыслей мсье Жаме. После чего я тут же нашла глазами нужную мне ячейку с номером и подошла к ней.

– Пятьсот семнадцать. – Озвучила я сотруднику.

– Хорошо. – Мсье тут же вставил в замочную скважину свой ключ. Вероятно для сотрудников он универсальный. А вот у каждого клиента, похоже, ключ уникальный, и подходит только к той ячейке, какой номер гравировки на нем. – Прошу вас вставить ваш ключ.

Я тут же выполнила просьбу мсье Жаме и, провернув ключ, услышала довольно громкий и характерный щелчок.

– Сколько времени мадмуазель планирует провести в хранилище? – Спросил мсье Жаме, отступив на несколько шагов.

– Думаю, полчаса мне будет достаточно. – Ответила я, не удостоив мсье взглядом. Я неотрывно смотрела на дверцу ячейки.

Как только я услышала, что дверь хранилища закрылась, я трясущейся рукой потянула на головку ключа и распахнула дверцу. Первое что я увидела, это была небольшая стопка бумаг, рядом с которой лежал какая-то толстая книга. Взяв ее в руки и открыв, я поняла, что это еще один ежедневник, только он был полон не французских слов.

– Дядя Жак, да ты точно издеваешься. – Вырвалось у меня, когда я пролистала блокнот.

Если в начале ежедневника шли записи в основном на латыни, то буквально через двадцать страниц дядя засекречивал свои записи на греческом, арабском, японском и старославянском языках. Я, конечно же, смогу все это разобрать, если проведу с ежедневником пару часов. Но от кого дяде нужно было его засекречивать? Уж, не от самого ли мсье Фабино? Для меня этот вопрос вновь пока был без ответа.

Я захлопнула ежедневник и, положив его на пол, достала из ячейки стопку бумаг. И самым первым лежал конверт с моим именем «Мелроуз» на лицевой стороне. Конверт был не запечатан, и я тут же вытащила из него белый лист бумаги, вновь сложенный вдвое.