– По вашей реакции я могу сделать вывод, что и эту книгу вы знаете мадмуазель Меро. – Мсье Фабино улыбнулся какой-то коварной улыбкой. – Что вам известно?

– Считается, что в этой книге были собраны заклинания, и описания страшных магических обрядов. Книга содержала оккультные знания, накопленные веками. Среди людей было поверье, что книга смертельно опасна даже для своего владельца. Но тому, кто познает книгу, открываются секреты управления потусторонними силами и мудрость веков. Книга распахивает врата в параллельные миры, в ней заключены огромные возможности для расширения сознания и познания иных измерений. Но свои тайны древний манускрипт открывает далеко не всем. Книга таит в себе как огромные возможности, так и великую опасность. Непосвященный человек может впустить в наш мир духов огромной разрушительной силы. Все, что в настоящее время выдается за выдержки из книги – всего лишь коммерческий ход и подделка. И до сих пор никому не удалось отследить автора этой страшной книги.

– Вы очень хорошо начитаны мадмуазель Меро. И все же вы ошибаетесь. – Мсье Фабино обошел пюпитр и встал справа от меня. – «Черную книзу Зла» написала Вивианна, и именно эта книга убила ее своей силой.

– Где вам удалось найти белую книгу? – Я все же осмелилась и осторожно провела кончиками пальцев по книге, которая подобно моему кристаллу мурлыкнула в ответ на мое прикосновение.

– Ваш дядя нашел ее для меня. Как вы и предположили, книга хранилась в монастыре Святого Франциска. Жаку пришлось очень постараться, чтобы заполучить книгу. – Мсье Фабино ухмыльнулся каким-то своим воспоминаниям и посмотрел в окно. – Жаль только эти глупые монахини потеряли от книги ключ. При этом они заверяли Жака, что только истинный наследник белой ведьмы сможет открыть книгу и без ключа. Но вот «Книгу Теней» следует всегда держать закрытой на ключ, иначе, как вы и сказали, в наш мир могут проникнуть без приглашения потусторонние силы.

– А как выглядит, по-вашему, этот ключ? – Я провела указательным пальцем по круглому отверстию в причудливом замке.

– Для обеих книг он един, но я, к сожалению, не представляю, как он выглядит. – Мсье Фабино повернулся ко мне, и на секунду мне показалось, что в его глазах промелькнула досада.

– Так, что вы от меня хотите мсье Фабино? – Я внимательно посмотрела на этого состоятельного и слегка помешанного итальянца.

Но ответить он мне не успел, так как двери лифта распахнулись, и в библиотеку ввалился уже знакомый мне парень, окинувший меня разочарованным взглядом на лекции мсье Фабино.

– Данте, ты немного не вовремя. – Заговорил первым мсье Фабино. – У меня важные переговоры с мадмуазель Меро.

Данте же проигнорировал замечание мсье Фабино и, пройдя в помещение, вальяжно развалился на кушетке, закинув руки за голову и ногу на ногу.

– Так это и есть дочь Жака Меро? – С ухмылкой ответил он, глядя на меня. – Я представлял ее себе по-другому.

– Я племянница Жака Меро. – Поправила я парня, повернувшись к нему лицом.

– Да мне без разницы. – Прыснул он и уставился на книжный стеллаж.

– Простите моего сына мадмуазель Меро. Когда у него отвратное настроение, он любит испортить его и всем окружающим. – Извинился мсье Фабино, а я же в очередной раз была шокирована. Оказывается этот нагловатый и хамоватый парень, которому на вид уже около тридцати, сын мсье Фабино. И, как и его отец, говорил парень так же без акцента.

– Мсье Фабино вы не успели ответить на мой вопрос. Зачем вы пригласили меня? Из письма, что вы прислали, я поняла, что это как-то связано с обязательствами моего дяди.