– Вот ведь повезло опять наследному принцу. Его избранница – настолько древняя богиня, что даже небожители уже не помнят, из какого она рода…

– Бедный мальчик…

– Да какой он мальчик? Вы вообще его видели?!

Ее собеседницы качают головами.

– То-то! А я своими глазами видела!

– И как? Красивый?

– Глаз не оторвать! Но не его внешность первой в глаза бросается… Скажу вам так… Однажды встретив его, вы уже не сможете назвать этого трехсотлетнего бога мальчиком!

Я отхожу от лавок. Хоть что-то за эти столетия не изменилось: низшие божества так и продолжают сплетничать и перемывать всем кости.

Покупаю себе сладкий лед и иду искать лисиц.

Глава 6. Представление на площади

– Тетушка!

Племянницы Синь Шэня узнают меня издалека. Очевидно, по запаху.

Потому что определить мою силу на фестивале почти невозможно – слишком много разных богов вокруг.

– Сколько раз я просила не называть меня тетушкой? – улыбаюсь я обаяшкам в цветочных венках и маню их пальцем к тихому закутку между рядами.

– Тетушка, а почему вы без дяди Синь Шэня? – тут же набрасываются на меня Юби и Бию.

– Потому что я шла, чтобы встретить вас, – отвечаю я, приподнимая вуаль.

– А что у вас на лбу, тетушка? – замечает самая младшая из сестер, Синьхуа.

– Это… просто красивый узор, – мягко ухожу от неудобной темы. – Решила нарисовать перед фестивалем.

– Зачем тогда его под вуалью прячешь? – спрашивает средняя, самая умненькая из них, Юйхуа.

– Этот узор не для всех, – напускаю таинственности, и две старшие с хитрыми улыбками переглядываются, будто поняв что-то, чего даже я еще не поняла. – Итак, девочки, мне нужен ответ…

– Спрашивай, тетушка! – радостно голосят довольные Юби и Бию.

– Когда я вернулась из смертного мира, что я сказала? – произношу и тут же отмечаю, как побледнели лица старших.

– Ты ответила на вопрос, ради которого и спустилась туда, – переглянувшись с ними, отвечает Юйхуа.

– А если не врать Высшей Богине в лицо? – Сейчас я абсолютно серьезна.

– Тетушка потребовала вернуть ее обратно, – опустив голову, отвечает лисичка.

Я потрясенно переспрашиваю:

– Что?!

– Тетушка, ты плакала… и хотела вернуться, – произносит Бию, затем ловит взгляд сестер и продолжает: – Но мы не знали, как это сделать, потому стерли тебе память – как и договаривались изначально. А тебе сказали, что ты просто ответила на вопрос.

Сжимаю губы, глубоко вздохнув. Все хуже, чем я думала. Все намного хуже…

– Вы кому-нибудь рассказывали, что украли заклинание у дяди? – спрашиваю ровным голосом.

– Нет, – одновременно отвечает вся четверка притихших лисичек.

– Тогда поклянитесь мне прямо здесь и сейчас, что никому никогда не скажете о том, что использовали его на мне.

– Клянемся! – хором отвечают племянницы Синь Шеня, не задавая никаких вопросов.

– И больше никогда не используете его на мне, – продолжаю наседать.

– Клянемся, – так же послушно отзываются девочки.

Одной заботой меньше.

– Вы порадовали тетю, – потрепав младшую, Синьхуа, за щечку, произношу я с грустной улыбкой.

– Мы сделали что-то не так? – осторожно спрашивает Бию, заметив противоречие между словами и эмоциями.

– Вы все сделали правильно, – признаюсь я негромко. – Если бы вы смогли вернуть меня назад… Боюсь представить, что бы из этого вышло.

– Мы виноваты перед тетушкой! – Юйхуа сжимает ладошки, вновь опуская взгляд. – Если бы не наше предложение, вы бы не плакали в тот день.

Если бы не их предложение, я бы не ходила с красным узором на лбу, каждую секунду опасаясь исчезновения своих божественных сил…

– Все в порядке. Я уже взрослая и способна взять на себя ответственность за собственное решение, – мягко усмехнувшись, отвечаю я ей, затем выпрямляюсь. – А теперь пойдемте, я угощу вас сладостями! Где ваши родители?