Раскосые глаза лиса превращаются в две узкие щелочки.
– Если вы где-то случайно пересечетесь, ты должна вести себя максимально осторожно и сдержанно. Не давай ему ни малейшего повода для обвинений или иных ухищрений относительно изменения твоего статуса невесты.
– Думаешь, он рискнет консумировать брак до свадьбы? – фыркаю я, отпивая вина.
А затем неловко осекаюсь, ощутив, как напряглась атмосфера вокруг.
– Я же сказала, что не стану его женой, – напоминаю я негромко.
– Уж постарайся. Иначе я буду сильно разочарован, – отвечает на это Синь Шэнь и резко исчезает, оставляя меня одну.
Алая дева
Глава 5. Роспись тушью на лбу
– Вас не учили стучаться? – Бросаю взгляд на фигуру в дверях, но даже не думаю подойти к незваному гостю.
– Эта дверь открыта, а Высшая Богиня Инь Юэ так и не прислала приглашения в свой дом за прошедшие семь дней, – ровным тоном отвечает Каменный принц.
– Прошло всего семь дней? – Поднимаю брови, продолжая пить чай на своем любимом месте в центре комнаты. – Что за спешка? Мы бессмертны, можем никуда не торопиться.
– Высшая Богиня намеренно откладывала отправку приглашения для своего жениха? – уточняет принц Тао без эмоций.
– Намеренно? – усмехаюсь я. – Я так стара, что для меня что семь часов, что семь дней, что семь лет – все одно. – Перевожу на него взгляд и склоняю голову. – Наследный принц был в курсе возраста своей избранницы.
– Вы правы, Высшая Богиня, – входя в комнату без спроса, говорит принц Тао, – и именно потому, что я боялся, что вы запамятуете о своем согласии, я пришел сегодня сам и принес вам дар как залог моей большой любви.
Не удерживаюсь от смешка:
– Если бы вы тем же голосом сказали «моей большой ненависти» – прозвучало бы более естественно. Сдается мне, принцу так же не по душе наше соглашение, как и мне.
– Напротив. – Каменный принц усаживается передо мной с абсолютно бесстрастным лицом. – Моему счастью нет предела, – столь же бесстрастно сообщает он и открывает небольшую плоскую шкатулку.
– Красная тушь? – С удивлением смотрю на нее, затем поднимаю взгляд на бестактного наследника, занявшего половину моей подушки. – Вы что, планируете… пометить меня?
– Что за странный подбор слов, Высшая Богиня? – Тон его голоса все так же ровен. – Я всего лишь хотел отдать дань вашему почтенному возрасту, поэтому перечитал все свитки эпохи вашего детства. Тогда жених рисовал свадебный узор на лбу невесты собственной кровью – в знак своей преданности и любви. Я счел, что подобный ритуал будет уместен и смягчит ваше сердце, позволив вам рассмотреть во мне достойного будущего супруга. – Говоря все это, наследник успевает разрезать свою ладонь кинжалом, капнуть кровью на древнюю обрядную тушь, развести содержимое шкатулки до однородной массы и окунуть в красящее вещество тонкую кисточку, прятавшуюся в незаметном отделении.
В немом изумлении позволяю этому сумасшедшему нарисовать древний символ на своем лбу, совершенно не понимая: как у него получилось сделать все это так быстро, что я даже воспротивиться не успела?!
– Этот обычай давно забыт, с чего вы… – Я все же пытаюсь остановить его руку, но мою ладонь перехватывают, а вторая рука наследного принца с поразительной четкостью завершает традиционный узор.
– Ну вот. – Принц деловито убирает принадлежности и поднимается на ноги. – Теперь я отдал дань вашим предкам. Рисовать подобный символ на лбу жениха вовсе не обязательно, поэтому я не стану просить Высшую Богиню вспарывать свою ладонь. На этом я прощаюсь, моя уважаемая невеста. – И он склоняет голову.
За время встречи принц Тао умудрился ни разу не продемонстрировать ни единой эмоции… вообще какого-либо отношения ко мне и к происходящему!