В задумчивости я подошла к незнакомому кусту с ягодами. Никогда таких не видела и не слышала о них. Значит, мы уже довольно далеко ушли вглубь леса. Я никогда не оказывалась так далеко от замка. Интересно, беспокоился ли обо мне отец? Или же он так зол, что теперь не захочет меня видеть?

Возможно, к лучшему то, что Азурит открыл мне глаза на отношение ко мне родителей. Я больше не буду строить иллюзий. А если фея Роза сможет исправить побочные эффекты от желания, то и переживать и сожалеть я тоже не буду.

Задумавшись, я протянула руку и пощупала странный лист куста: пушистый внутри и гладкий снаружи. Сверху на мою ладонь легла рука Берилла.

— Осторожней, Агата, — раздалось практически у моего уха.

Чтобы остановить меня, он подошёл почти вплотную, и я чувствовала, что от его близости мне становится теплее. Его дыхание коснулось шеи, вызвав волну приятных мурашек. Он опять издевается? Я отпрянула в сторону.

— Вы о чём, господин Берилл?

— Это ядовитые ягоды.

— Я не собиралась их есть, — недовольно произнесла я.

Он что, думал, я настолько не приспособлена к жизни и глупа?

— Трогать незнакомые растения тоже не стоит, — спокойно, даже бесстрастно сказал он.

Я сжала кулаки, с неудовольствием мысленно признавая, что он прав. Но вслух признать это было сложнее.

— Господин Берилл, может, вы тогда сразу расскажете нам обо всех опасностях в этом лесу? — миролюбиво предложила Карминита.

— Пожалуй. Но сначала я хотел кое-что показать принцессе. Идите за мной.

И он направился обратно, уверенный, что я последую за ним. Я несколько мгновений смотрела ему в спину, раздумывая, а не проявить ли мне немного гордости? Вздумал помыкать принцессой. Интересно, какой у него титул? Потому что я была уверена, что титул был, но Берилл в этом лесу как будто бы не помнил о нём.

Впрочем, спрошу его прямо, ведь будет честно, если он тоже раскроет свою личность. Вздохнув, я догнала Берилла.

— Смотрите, — он указал на следы на тропинке, оставленные небольшой ножкой. И показал рядом ещё пару следов.

— И что это?

— Это мой след. Вот примятая трава — здесь шла Карминита. А вот это, — он указал на чёткий чуть вдавленный след, — шли вы. Сколько вы весите, Агата?

14. Глава 14

Я перевела полный возмущения взгляд на Берилла. Нет, я поняла, что он обеспокоен тем, что со мной происходит. Но этот вопрос можно было сформулировать не так! Мужлан!

— Я так понимаю, вы мысленно ругаете меня, — не спросил, а скорее озвучил свои мысли Берилл.

И вот, я снова смутилась. Куда пропадает это хвалёное волшебство феи, когда я рядом с этим чурбаном? Или никакого влияния на чувства у волшебства не было, и я просто сама по себе после всего стала спокойней и рассудительней?

— Думаю, времени у нас меньше, чем казалось, — продолжил Берилл.

— Так может, вместо того, чтобы стоять тут и разговаривать, мы отправимся дольше? — скрестила я на груди руки.

— Карминита устаёт сильнее, чем мы с вами, — задумчиво сказал Берилл.

На что это он намекал?

— Я её не брошу одну в этом лесу! — возмутилась я. — Уж лучше пойду одна, а вы защитите Карминиту.

— Очень благородный ход мыслей, но я не согласен, — Берилл чуть улыбнулся, а затем, вновь посерьёзнев, предложил: — Есть путь короче. Но он и опаснее.

— Насколько опаснее? — я порадовалась, что он, наконец, перешёл к делу.

— Есть тропинка через туманное поле. На деле это даже не поле, а большая поляна, но там всегда густой туман. Такой, что не видно дальше локтя. Все, кто проходил через него ночью, не возвращались.

Звучало страшно. Я поёжилась.

— Мы успеваем добраться туда до темноты. Пройдём, держась за руки, и всё должно быть в порядке, — Берилл внимательно смотрел на меня, как будто проверяя, прониклась ли я важностью его слов.