– Ты танцевала с сэром Ричардом, – продолжила кузина, – а потом целый час провела с ним в уединенной беседе.

– Не час, намного меньше. И откуда ты знаешь об этом?

– Я много чего знаю, – небрежно бросила Сара. – И не спрашивай как или почему!

– И как только Хью живет с тобой?

– Он живет хорошо, спасибо, – усмехнулась кузина. – Вернемся ко вчерашнему вечеру. Сколько бы времени ты ни провела в компании настоящего красавца сэра Ричарда… Нет, не прерывай меня, я видела его собственными глазами на музыкальном вечере, он очень хорош! Так вот, ты почувствовала… – Сара нахмурилась. – Ты почувствовала…

– И что я почувствовала? – поинтересовалась Айрис.

– Я пытаюсь подобрать правильное слово.

Айрис встала.

– Позвоню, чтобы подали чай.

– Задохнулась! – воскликнула Сара, в конце концов. – Ты почувствовала, что задыхаешься и что тебя обожгло волнением.

Айрис закатила глаза, а потом дернула за шнур звонка.

– Тебе нужно найти какое-нибудь хобби.

– А когда женщина чувствует, что ее обжигает волнение, она и выглядит такой.

– Да-да, кожу щиплет, по лбу пот течет, – вставила Айрис. – Как будто на солнце перегрелась.

– Может, прекратишь? – возмутилась Сара. – Со всей ответственностью заявляю, что ты, Айрис, самая неромантическая личность, каких я только знаю.

Неужели это правда? Айрис знала, что не сентиментальна, но и бесчувственной ее нельзя было назвать. Она перечитала «Гордость и предубеждение» шесть раз. Это ведь что-то значило!

Но Сара не замечала ее досады.

– Как я уже сказала, – продолжила она, – когда женщина ощущает себя красавицей, это ощущают все вокруг.

На кончике языка Айрис вертелось: «Надо же, а я и не знала!», но она решила промолчать. Не хотелось язвить. Только не по этому поводу!

– А когда такое случается, – не унималась Сара, – мужчины собираются вокруг нее толпами. В уверенных в себе женщинах есть что-то… Не знаю, как выразить. Это, как говорят французы: je ne sais quoi[6].

– Я собираюсь учить немецкий, – услышала себя Айрис, словно со стороны.

Секунду Сара ошарашенно глядела на нее, а потом продолжила с прежней энергией:

– Вот именно поэтому вчера все мужчины Лондона желали пригласить тебя на танец.

Айрис села на софу и сложила руки на коленях, задумавшись над тем, что сказала Сара.

– Что-то ты тихая сегодня, – отметила кузина. – Я думала, ты начнешь спорить на этот счет.

– Даже не знаю, что сказать, – призналась Айрис.

Сара с любопытством посмотрела на нее.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Прекрасно. Почему ты спрашиваешь?

– Ты выглядишь как-то по-другому.

Айрис передернула плечами.

– Может, это из-за румянца?

– Нет, не из-за него, – отрезала Сара.

– Ну, румянец у меня ненадолго, – усмехнулась Айрис.

– Вот теперь ты похожа на саму себя.

Улыбнувшись, Айрис покачала головой.

– А как ты поживаешь? – Это была откровенная попытка сменить тему разговора.

– Очень хорошо. – Кузина расплылась в улыбке.

– Ты тоже кажешься совсем другой. – Айрис пристально разглядывала ее.

Сара вспыхнула.

– Ты беременна? – ахнула Айрис.

Кузина кивнула:

– Как ты догадалась?

– Ты же сама рассказывала о замужней женщине, которая стала выглядеть по-другому и легко краснеть… – Айрис улыбнулась.

– От тебя действительно ничего не скроешь, ведь так?

– Почти ничего, – согласилась Айрис. – Но я еще не поздравила тебя. Это прекрасная новость. Пожалуйста, передай лорду Хью мои поздравления и наилучшие пожелания. Как ты себя чувствуешь? Какие-нибудь недомогания?

– Никаких недомоганий.

– Это просто отлично! Роуз тошнило каждое утро три месяца подряд.

Сара участливо покачала головой.

– Я чувствую себя чудесно. Может, слегка уставшей, но не так, чтобы совсем без сил.