– Я тоже хочу поехать, – проговорил Рат. – Вдруг в этой крепости поселились враги, которые могут причинить вред народам Обжитого мира?

– Нет, – отрицательно покачал головой Торсег. – Ты останешься в Лур-Горе вместе с женой и сыном, которые сейчас очень нуждаются в твоем присутствии, – назидательно проговорил он, заметив, как благодарно при этих словах улыбнулась ему Ниоя.

Рат, смирившись с решением короля, не стал больше спорить. Он повернулся к гостям и объявил о начале праздника. Тут же, как по команде, из дома Рата и Ниои вышли две лурские женщины, одна из которых несла маленького Эсора, а в руках другой была зеленая холщовая подушечка, на которой лежал крохотный серебряный обруч. Женщины пронесли малыша, показывая его всем присутствующим и передали прямо в руки родителей, которые приняв своего сына, встали из-за стола и прошли к огромному дубу, под которым, как уже знал Олег, обычно проходили главные лурские обряды.

Торсег и Эя тоже поднялись и, взяв серебряный обруч, торжественно возложили его на голову младенца.

– Отныне ты становишься настоящим луром, – торжественно провозгласила Эя. – И нарекаем тебя именем Эсора, что значит «мудрый».

После торжественной части пришло время поздравлений и подарков. Данегор принес в дар малышу брошь с множеством драгоценных камней. Подарки лились рекой. Всеобщее удивление и восхищение вызвали подарки бойров. Кроме диковинных талисманов и поделок, вождь бойров принес в дар каменную статуэтку старика, сидящего на камне и приложившего правую руку к голове. Не смотря на то, что статуэтка была сделана из обычного серого камня, в лучах солнца она вдруг начинала переливаться всеми цветами радуги. Это было так красиво, что все гости изумленно ахнули.

– Это талисман всегда будет охранять своего владельца, – передавая статуэтку Рату, проговорил Ботхал. – Он подарит вашему сыну мудрость и силу.

Олег перевел речь вождя бойров. Ниоя и Рат сердечно поблагодарили Ботхала за такой уникальный подарок. После этого начался настоящий пир. Луры танцевали и пели песни, в которых восхваляли отца и мать такого прекрасного младенца.

Праздник продолжался до самого вечера, после чего все разошлись по домам, которые любезно предоставили приезжим гостеприимные луры. На следующий день решено было отправляться в поход на юг, к неведомой крепости.

ГЛАВА 4

СПАСИТЕЛЬНАЯ ИДЕЯ

– Олег, проснись, – раздался прямо над ухом спящего мальчика голос Данегора. – Да просыпайся же ты! Посмотри, что на улице делается.

Олег разлепил глаза и непонимающе уставился на друга. Наконец постепенно до него начали доходить слова короля.

– Что случилось? – с большим недоумением в голосе спросил он.

– Иди сюда, – позвал Данегор, подбегая к окну. – Иди и сам все увидишь.

Олег неохотно поднялся, натянул тунику, так как почувствовал, что в доме заметно похолодало, и подошел к окну. За окном все было белым. Снег лежал на земле глубокими сугробами. Деревья белели, словно невесты в подвенечных нарядах. Только вот из-под белого покрывала виднелись еще совсем зеленые листья, которые составляли странный контраст пушистому снегу. Значит, и до Лур-Гора добрались чьи-то шутки с погодой.

– Но, как же мы теперь отправимся в пустыню? – недоумевал Олег. – Ведь по таким завалам лошади не смогут пробраться.

– Вот и я тоже про это подумал, – задумчиво отвечал король. – Может быть снег скоро растает, – с надеждой добавил он.

Олег быстро оделся, и они вместе с Данегором отправились к Торсегу, чтобы посоветоваться с ним о сложившейся ситуации. Благо, что ночевали они в королевском доме, поэтому пройти пришлось лишь несколько комнат. В противном же случае, неизвестно сколько времени им пришлось бы добираться до лурского короля по сугробам.