Через девять месяцев с небольшим великий учитель Цзы стоял на утесе и с грустью смотрел вниз на видневшиеся вдалеке крыши домиков. И до его уха донесся детский плач такой силы, что он обомлел. Девочка так плакать не могла. Цзы говорил, что никогда в своей жизни он не бегал так быстро, как в тот раз, что мчался по склону.
«У нас родился мальчик!» – радостный крик великого учителя оглашал окрестности многократно, разносясь вокруг раскатистым эхом.
Мальчика назвали Дан Лао. Его отца, Пу Бавея, признавшегося в своем грехе, сначала слегка выпороли за непослушание, а потом благодарили каждый день почти год. Хотя он всегда утверждал, что никакого умысла не имел, а просто тогда чьи-то руки нечеловеческой силы схватили его и затащили в темный сарай…
Весь первый год Дан Лао рос как отпрыск королевской семьи. К нему было приковано внимание абсолютно всех обитателей и нижнего, и верхнего «ярусов» горы. А потом… родились ещё двое мальчиков… ещё трое… Но Дан был первым.
Чак Ли слышал от своего учителя эту историю неоднократно. Дан Лао вообще был очень разговорчивым и весёлым человеком. Он вполне мог бы стать новым великим учителем, но не хотел. Ему нравилось возиться с детьми, он искренне любил обитателей оплота. Из всех жителей монастыря он больше всего времени проводил вне его стен, частенько ночевал в «женской деревеньке» и охотно пользовался подаренной ему антигравитационной доской, чтобы сокращать время в пути и вытворять всякие интересные трюки.
– Как там в деревне дела? – спросил Чак.
– А… женщины, – улыбнулся учитель, – слава богам, что мы живем в двух километрах от них и лишь изредка посещаем. Как вы своих терпите…
– И как посещения? Плодотворно? – засмеялся Чак.
– А ты всё же мелкий паршивец! – сказал Дан Лао. – Дерзишь старшему! В твои-то двадцать лет.
– Уже меньше четырех лет до смерти, – серьёзно ответил Ли, – в какой-то мере меня можно считать стариком.
– Да, – только и хмыкнул учитель Лао, невольно бросив взгляд на таймер парнишки.
– Ну, мне сейчас предстоит поработать, – сказал Чак, – я сегодня хорошо занимался?
– Ты просто молодец! – без всякой лести ответил Дан Лао. – Лет за десять тренировок ты бы стал величайшим бойцом.
– Ладно, спасибо, учитель! – смутился парень. – До следующей пятницы.
– До свидания, – кивнул Лао, встал на парящую доску, завис в полуметре над землей и неспешно стал двигаться по направлению к горам. Его высокая худощавая фигура в оранжевом кимоно ещё долго выделялась на их фоне ярким пятном. Картина природы завораживала и казалось, что вот-вот мелькнёт над вершинами силуэт мифического дракона из древних преданий.
Чак Ли посмотрел учителю вслед и уже хотел было залезть в манипулятор, чтобы обрабатывать поле, как вдруг раздался звонок коммуникатора.
– Привет, друг мой, – сказал появившийся на экране Стэнли Пак.
– Здравствуй, Стэн! – ответил он.
– Скажи, а ты был когда-нибудь в Новом Новгороде? – неожиданно поинтересовался его товарищ.
– Нет, чего я там не видел? – пробормотал Ли.
– Да есть тут дельце одно… Мы решили тебя делегировать на совещание всех оплотов как одного из самых уважаемых членов собрания народных представителей.
– А меня спросить? – усмехнулся Чак.
– Вот я и спрашиваю. Хочешь, я сам поеду, но тут у нас праздники на носу, а ты их особенно не любишь…
– Ладно-ладно. Чем пялиться на эти фейерверки опять… А чего они не хотят в онлайне поговорить?
– Важное что-то планируют сообщить. На моей памяти это только второй раз такое совещание.
– Хорошо. Высплюсь хоть в «Кондоре» по пути. Когда лететь?
– Завтра в два часа дня.
– Я тогда сегодня ещё поработаю и завтра смену пораньше начну. Буду в оплоте около полудня. Ну, бывай.