И помни, про Дон. И невесту свою,
С победой домой возвращайся.

Девушка заплакала. А Галина Васильевна, захлопав в ладоши, заметила:

– Ты, сынок, в жены взял не только комсомолку-красавицу, но и певунью. Я уверена, скучно тебе с ней в доме не будет.

Вскоре показалась окраина города Балтийска. Люба стала всматриваться в давно знакомые ей места. Обращаясь к Галине Васильевне, сказала:

– Мы приехали в Балтийск, как хорошо, что сегодня прекрасная погода. Посмотрите как с северного мола, отчетливо просматриваются поселок Янтарный и мыс Таран, а на противоположном берегу залива замок Бальга. – И, немного помолчав, добавила. – Балтийский маяк и маяки на мысе Таран, всегда переговариваются ночью. Я часто ходила к маяку ночью с дедушкой, вернее прадедушкой Кириллом, ему уже восемьдесят лет. Маяки очень интересно слушать в ночное время, можно отчетливо слышать их звуки и наблюдать за световыми сигналами. Дедушка всегда говорил, – маяки передают друг другу сведения о походе кораблей. – Люба замолчала, а потом, обращаясь к Галине Васильевне, сказала. – На этом позвольте закончить свою лекцию. Я вам как-нибудь в выходные покажу все достопримечательности Балтийска и прилегающей к нему местности.

Немного поколесив по улицам Балтийска, Люба тихонько, тронула за локоть Льва и попросила, показывая рукою:

– Лева, остановись у подъезда вон того дома, что стоит на углу.

Лев остановил автомобиль, открыл двери и помог выйти из машины матери, затем Любаше. Они вошли в подъезд дома и поднялись на третий этаж по лестнице, у средней двери на лестничной площадке Люба попросила остановиться. Переводя дыхание, она сообщила:

– Вот здесь живут мой дедушка и моя бабушка. – Сделав шаг к двери, Любаша нажала на кнопку звонка. Но не успела она убрать руку от кнопки, как на пороге появился рослый, уже не молодой мужчина с огромной шевелюрой курчавых, черных, как смоль волос. Войдя в квартиру, гости сразу поняли, что их давно здесь ждут. Пропуская гостей в дом, мужчина вежливо сказал:

– А мы вас уже потеряли.

– Извини, дедушка, – целуя мужчину в щеку, сказала Люба. – Это я все карты перепутала, решила моим калининградцам похвастаться достопримечательностями нашего Балтийска.

– Извинения, конечно, мы твои принимаем, а чтобы посмотреть, как следует наш город Балтийск, нужно потратить не меньше трех дней. У нас такие места, что ни в одном уголке земного шара такого не увидишь.

И приглашая гостей в зал, в котором стоял длинный стол, накрытый белоснежной льняной скатертью, заставленный тарелками с едой, бутылками с вином и минеральной водой. Переступив порог комнаты, Люба сказала:

– Дедушка и бабушка, знакомьтесь, это мой будущий муж Лева, а это его мама Галина Васильевна.

Иван Кириллович галантно поцеловал руку женщине, крепко пожал руку будущему зятю, а затем, представляя свою жену, сказал:

– А это моя половинка Анна Михайловна, бабушка нашей Любочки.

Анна Михайловна была одногодкой своего мужа, но выглядела значительно моложе. Иван Кириллович пригласил гостей к столу и, разлив вино по бокалам, произнес тост:

– Давайте выпьем за наше первое знакомство.

Едва гости успели немного закусить, как на пороге появился высокий, поджарый пожилой человек с короткими, черными и очень редкими волосами на голове. «Странно, – подумала Галина Васильевна, – оба мужчины, дедушка Любаши и этот незнакомец, уже не молоды, но и у одного и другого нет ни одного седого волоса». Вошедший старик представился гостям:

– Меня зовут Кириллом Ивановичем, я прадед, этого прекрасного дитя – Любаши. – Посмотрев пытливо в глаза Галине Васильевне старик, продолжил. – Вас удивляет, что у меня нет ни одного седого волоса, так на генном уровне. Мужчины у нас в роду до конца своих дней пребывания на земле сильно не стареют и не лысеют. – Присаживаясь к столу, добавил. – У нас по мужской линии, все мужчины моряки, – и немного промолчав, добавил, – а женщины все красавицы и хорошие жены.