Тарен спрыгнул с лошади. Сердце его бешено колотилось. Стараясь высоко держать голову, он в полной тишине, нарушаемой только громким лязгом зубов Гурги, медленно двинулся к хижине. Ордду внимательно наблюдала за ним острыми черными глазками. Если крохотная колдунья и удивилась, то виду не подала, только чуть склонилась вперед и внимательней вгляделась в Тарена. Ее платье, похожее больше на бесформенный балахон, чуть трепетало на ветру у колен, в спутанных волосах поблескивали драгоценные гребни и шпильки. Она быстро кивала, явно очень довольная.
– Вот так так! – закурлыкала Ордду. – Дорогой маленький птенчик и… как его бишь! О, как ты вырос, мой утенок! Теперь тебе, пожалуй, в кроличью нору не протиснуться! Входи, входи, – заторопила она, делая приглашающий жест. – Ты такой бледный, несчастный. Уж не заболел ли?
Тарен, охваченный неясным беспокойством, последовал за ней. Гурги, трясясь всем телом, прижался к нему.
– Страшно, страшно, – тихонько хныкал он. – Гурги знает, ее ласки хуже опаски!
Все три колдуньи, насколько мог видеть Тарен, были поглощены хозяйственными заботами. Оргох, чье лицо полностью скрывал черный капюшон, сидела на шатком табурете и безуспешно пыталась вычесать репьи из лежащей у нее на коленях кудели. Орвен, или та, кто была на сей раз Орвен, с трудом вертела перекошенное колесо прялки, молочно-белые бусы низко свисали с ее короткой шеи и грозили запутаться в спицах. Сама Ордду – когда только она успела? – склонилась у ткацкого станка, стоящего в углу хижины посреди груды ржавого и сломанного оружия. На раме было растянуто начатое полотно, но окончания работы еще и не предвиделось. Спутанные, завязанные узлами нити тянулись в разные стороны, а в уткé и основе запуталось что-то вроде репьев Оргох. Тарен не мог разобрать рисунок, хотя ему чудились смутные движущиеся фигуры людей и животных.
Но разглядеть их он не успел. Орвен, остановив колесо и радостно хлопая в ладоши, засеменила к ним навстречу.
– Странствующий цыпленок и звереныш! – залопотала она. – Как поживает милый малышка Даллбен? «Книга Трех» еще у него? А борода? Как ему, малышке, верно, тяжело ее таскать! Книгу, не бороду, – добавила она. – Он пришел с вами? Нет? Как жаль! Но это не важно. Так приятно принимать гостей!
– Мне не нужны гости, – раздраженно просипела Оргох, швыряя шерсть на пол. – Мне нужны их кости!
– Ну, ну, обжора, – урезонила ее Орвен. – Гости все же приятнее. Странно, что они вообще у нас появились.
Оргох фыркнула и что-то забормотала себе под нос. Под черным капюшоном Тарен заметил злобную гримасу.
– Не обращай внимания на Оргох, – махнула рукой Ордду. – Она сейчас не в духе, бедная наша обжорушка. Сегодня была очередь Орвен стать Оргох, а Оргох очень уж хотела поскорей стать Орвен. Теперь она страшно огорчена, потому что Орвен в последний момент передумала и отказалась. Впрочем, – Ордду перешла на доверительный шепот, – я ее не виню. Я тоже не люблю быть Оргох. Но мы как-нибудь это уладим.
Ордду улыбнулась, и морщины весело заиграли на ее бугристом лице.
– А ты, – продолжала она, – ты самый смелый из малых гусят. Немногие в Придайне отваживаются по собственной воле наведаться в Болота Морвы. Из этих немногих ни один еще не возвращался сюда. Возможно, Оргох их пугает. Ты единственный отважился на такое, мой цыпленок.
– Ах, Ордду, он смельчак и герой, – вставила Орвен, глядя на Тарена с девичьим обожанием.
– Не говори чепухи, Орвен, – оборвала ее Ордду. – Есть герои и герои. Я не отрицаю, что иногда он ведет себя довольно смело. Он, помню, дрался рядом с принцем Гвидионом и был тогда горд собой и пыжился, как цыпленок в орлиных перьях. Но это лишь один род мужества. Случалось ли храброй малиновке самой добывать себе червяков? Второе, дорогая Орвен, дает нам пример более великого мужества. – Колдунья обернулась к Тарену. – Ну, говори, мой птенчик, зачем ты к нам снова пришел?