– Так значит какое-то образование этот юноша получил?


– Не какое-то. А весьма серьезное. Хотя и не безупречное. Особенно с точки зрения Коллегиума.


– Что ты имеешь в виду?


– Он не выезжал ни в одно учебное заведение за пределы графства своего отца. Всех учителей приглашали в Замок на скале. Причем отнюдь не всех сразу. Кто-то, например, учитель литературы господин Рейнуэль…


– Тот самый сочинитель? Внезапно умерший в объятиях…


В голосе женщины промелькнул скрытый интерес.


– Тот самый. Так вот он приезжал два раза на полгода преподавать высокую литературу и поэзию. Полковник Райнбах был учителем математики и физики.


– Немного сумбурно.


– Есть и постоянный учитель. Небезызвестный астролог мастер Бернард.


– Неудивительно вдвойне. И как мальчик воспринимал подобных учителей?


– Трудно сказать. После исчезновения его матери ручеек сведений, который мы получали совсем обмелел. Во всяком случае, совершенно точно известно, что Терье свободно говорит на четырех языках и неплохо разбирается в организации фортификационных работ.


Вторая собеседница вновь приложила наблюдательную трубу к глазу.


– Интересно. Даже вдвойне. Такой таинственный человек должен вскоре прибыть ко двору, а я узнаю об этом только сейчас. Но что еще, что может дать нам крючок, зацепочку? Что даст возможность направить на правильный путь?


– Сложно сказать. Мальчик вырос в мужском обществе, ни сестер, ни кузин, ни теток. Бабка, мать ярла не появлялась в замке ни разу. Ненавидела жену графа.


– Причина?


– Происхождение. Как известно, старый ярл привез невесту для сына из-за моря. Кто она такая, выяснить было невозможно. Слухи, слухи один нелепее другого.


– А именно?


– Ее способности… Но проверить было невозможно, ведь она никогда не переезжала на эту сторону Черной реки.


– Да-да. Бедный мальчик. Совсем без женской ласки. Но наверняка не без женского внимания. Все эти деревенские простушки, дочери разных мелких землевладельцев и замковая прислуга. Неужели ни одна из них не утешила нашего рыцаря?


– Не совсем так. И все-таки, совсем не так.


Старшая из собеседниц расправила невидимые складки на своем платье.


– Это уже что-то. Слушаю тебя.


– У наследника графства уже есть невеста. Достаточно лакомый кусочек. И, кажется, молодые относятся друг к дружке весьма положительно.


– Я не очень верю в такие романтические истории. Пускай об этом пишет господин Фортранж. Мы не юные дурочки и знаем, чего всегда добиваются молодые люди.


– Здесь у нас кажется как раз исключение из правил. Хотя они встречались всего несколько раз, но все сведения, которыми я располагаю говорят о влюбленности молодого человека.


– Ох, это рыцарское воспитание. Честь и тому подобное. Так вот почему мальчик выглядит таким зажатым. Что-же, возможно, он нам подходит.


Внизу, под ними Терье вступил в поединок с одним офицеров королевской гвардии, мужчиной достаточно крепкого телосложения, невысокого роста с черной, окладистой бородой.


Женщины некоторое время наблюдали за поединком, обмениваясь короткими репликами.


– Любопытное зрелище.


– Теперь я почти уверена.


– Совсем не это можно было ожидать.


Молодой человек, в отличии от многих выходивших сегодня попробовать свое умение во владении оружием совсем не торопился и медленно двигался по кругу направив клинок в сторону соперника. Шпага словно являлась продолжением руки, длинные пальцы уверенно обхватывали рукоять оружия.


– Я забыла сказать, философию ему преподавал старик Нордхаузен.


Клинки столкнулись почти неразличимо для глаза. Раз, другой.


– Идем. Мне все ясно.


Обе женщины повернулись и направились к выходу, совершенно не интересуясь чей клинок в эту минуту со звоном упал на каменный пол.