– Она всегда говорила, что правильно заваренные травы могут исцелить любую болезнь, включая душевную. Могут наделить силами или… отнять их. Могут подвигнуть на великие свершения или заставить воздержаться от поспешных действий. В травах содержится мудрость этого мира – величие природы, – а также, часть души воздушного бога, на спине которого они выращены. Но хороший чай не получится без третьего ингредиента: мудрости и умений человека, заварившего его. Так достигается гармония между окружающим миром, богами и людьми. Именно гармония делает чай столь вкусным. И она же необходима для совершения хорошей сделки.
Даже напоминание о воздушных богах, которое можно было счесть дерзостью здесь, на Царь-древе, не заставило принца усомниться в том, что перед ним именно тот торговец, который ему нужен.
Он поставил пустую рюмку на белоснежный атлас.
– Я… – Голос всё ещё слегка подрагивал от волнения, и он прочистил горло. – Я пришёл, чтобы совершить покупку.
Торговец прищурился.
– Конечно, это не секрет для меня, милорд. И вы, несомненно, пришли куда нужно. Учитывая, специфичность товара, который вам требуется.
Эндрил захлопал глазами.
– Вы… в курсе, что мне нужно?
Торговец развёл руками, будто признавая свою вину в каком-то проступке.
– Мы, торговцы, – исполняем желания. Словно джины.
– Джины? Кажется, это – магические существа из южных сказок? Я слышал, что они обычно злые.
– Только с теми, кто сам не знает чего хочет. – Торговец вздохнул. – Позвольте продемонстрировать. Я уже знаю, зачем именно вы обратились, но, чтобы убедить вас, я озвучу свои аргументы. И, если я окажусь прав, вы возьмёте товар бесплатно.
Эндрил почувствовал странное облегчение. Всё утро он мучился, раздумывая, как именно объяснить, что он хочет. Как сделать это так, чтобы сохранить инкогнито, не породив множество слухов и кривотолков. Как добиться, чтобы история о специфичном приобретении не дошла до короля, который, без сомнения, придумает какой-то изощрённый способ устыдить и наказать юношу. И, того хуже, неверно истолкованная причина покупки могла бы навредить не только самому Эндрилу, но и всей его семье, а может, и всему королевству.
Кроме того, произносить слова «средство, способствующее преждевременному выкидышу» было попросту стыдно, и каждый раз до этого вгоняло Эндрила в краску.
Так что он решил подыграть.
– Хорошо, я внимательно слушаю.
Торговец поднёс усыпанную перстнями и браслетами ладонь к лицу и медленно поскрёб пальцами подбородок.
– Могу я быть откровенен, милорд? Прошу, чтобы всё сказанное, не было воспринято вами, как оскорбление чести – только в этом случае, я могу продолжить.
– Конечно, – кивнул Эндрил.
– Думаю, вы здесь из-за женщины.
Эндрил охнул, даже не пытаясь скрыть, как метко торгаш поразил цель. Удовлетворённый такой реакцией, мужчина продолжил:
– Не думаю, что мне стóит пояснять свою догадку. Ваша красота, статус, величие, богатство. Всё это, без сомнений, служит магнитом для прекрасных дам. А ещё… – он осмотрелся по сторонам и перешёл на шёпот, – создаёт проблемы. Как и в этом случае.
– Проблемы? – не переставая удивляться, принц тоже понизил голос.
– Взгляните по сторонам, милорд. Что вы видите? Стройные ряды шатров, украшенные золотом, полнящиеся покупателями. Кричащие, яркие, зовущие зайти. Они идут по всем трём улицам, по всей широте золотой ветви.
Эндрил медленно кивнул, наблюдая, как две дамы в просторных шёлковых платьях осматривают два зонтика из кожи златорыбы, и совершенно не понимая, к чему ведёт торговец.
– Но вы в них не вошли, – пояснил тот, с довольным видом пригладив усы. – Не потому, что вас не устроила цена – я сразу вижу, что за деньгами дело не станет. К тому же любой продавец, будет сражаться за вас и обеспечит лучшей ценой, даже себе в убыток. Дело и не в том, что вы не доверяете северянам, к примеру, или предпочитаете товары только с Царь-древа, как некоторые узколобые лорды. Это понятно, ведь я сам родом с северной границы.