Покрытая скверной Йоми,
Испорченная Преисподней,
Рыдала Идзанаги.
В поисках Чистоты,
Исполнив Обряд Очищения,
Омылся Бог-Создатель.
И из этих вод
Родились Солнце, Луна и Буря.
Пройди Очищения Путь и ты.

Другой чистильщик шагнул вперед, поджег двойные запалы почерневших устройств на запястьях и отвел их в сторону от толпы.

– Пройди Очищения Путь и ты! – взревел он.

Над Пылающими камнями понеслись одобрительные крики смешавшихся с толпой фанатиков, заглушив взволнованный ропот остальных. Акихито сжал зубы и повернулся спиной к мрачному зрелищу.

– Давай выбираться отсюда.

Юкико попыталась убедить себя, что тошнота и сухость у нее во рту – от ярости, что ноги трясутся – от ярости.

Она пыталась убедить себя в этом, но точно знала, что это не так.

Она посмотрела на Акихито, лицо ее напоминало бескровную маску. Дрожащим голосом она произнесла:

– И вы еще спрашиваете, почему я встаю у них на пути?

5. Черные пятна

Жара изматывала.

Юкико и Акихито пробирались по узким улочкам, через забитые отходами сточные канавы, мимо дюжины хватающих за руки нищих, прокаженных, еще дальше вниз, в Доктаун. В тени неболётов жались друг к другу жалкие арендуемые лачуги и изъеденные коррозией склады. Над черными водами залива тянулся широкий настил из деревянных досок, на котором толкались сотни людей, прокладывая себе путь по выцветшей древесине. Тонкие металлические колонны дока ржавели под черным дождем. Шипели трубы, насосы закачивали на зависшие в небе корабли водород и летучее лотосовое топливо, называемое просто «чи». Колонны качались на ветру, зловеще скрипя каждый раз, когда в док заводили судно или снова выводили его в красное марево. Лотосмены роились в воздухе, словно латунные навозные мухи; трубки, свернутые у них на спинах, извергали яркие всполохи сине-белого пламени.

Вдали раздался паровой свисток, объявляя перерыв на завтрак для рабочих, нещадно эксплуатируемых на заводах по переработке чи, раскинувших свои щупальца по всему Кигену. Все знали, что большинство бедняг, потеющих в этих стенах, здесь и умрут. Если их не прикончат ядовитые пары или тяжелая техника, то наверняка добьет работа по двадцать часов в сутки за нищенскую зарплату. Рабочих называли «каросимены» – люди, которые убивают себя тяжким трудом. Многие из них были почти детьми. Им приходилось бегать между измельчающими шестеренками и дробящими механизмами, которые могли зацепить и перемолоть, не замедляя ритма, выбившуюся прядь волос или неосторожную руку. Слабая плоть иссушалась под тенью твердого металла, среди сине-черного дыма. Дети старели и слабели, не успевая повзрослеть.

– А шом жадумалась? – спросил Акихито.

Юкико отпила бульона и поняла, что полностью потеряла аппетит.

– Не разговаривайте с полным ртом, – пробормотала она.

Гигант сунул в рот последний кусок рисовой миски. Юкико указала на восточные доки, стоящие в стороне от облака смога и пепла и вонючих выхлопных газов.

– Чем это пахнет… крабом? – прозвучал слабый голос, заглушенный мышцами Акихито.

– Он жив! – Ухмыльнулся великан, сбросив друга с плеча и поставив его на ноги. Масару прищурился: опухшие глаза, длинные седые волосы грязны и спутаны, лицо покрыто запекшейся кровью.

– Черт возьми, моя голова, – вздрогнул он, потирая затылок. – Кто это меня так приложил?

Акихито пожал плечами.

– Саке.

– Столько мы не могли выпить.

– Вот, ешь.

Юкико подала отцу остатки своего завтрака. Схватив миску, Масару проглотил ее, пока вокруг них бурлила толпа. Он покачнулся на ногах и на мгновение замер, словно опасаясь, что краб может вырваться на свободу, затем похлопал себя по животу и отрыгнул.