– Да, только ты будь со мной.
Джорджина остановилась, отвернувшись, позволяя Джеффри увести меня с кладбища. Заржала лошадь, и я увидела, как из-за нашего фургона вышел мужчина. Я почувствовала, что Джеффри напрягся, когда мы оба узнали молодого вдовца Натэниела Смита. У него была большая хлопковая ферма на Джоунз-Крик, поэтому у нас, казалось бы, должно было быть много общего. Но Джеффри его терпеть не мог, и мы избегали его общества. Его жена умерла восемь лет назад, и на службы в домах плантаторов он не ходил. Без участия женщины, жены, в общественной жизни было неудивительно, что наши пути не пересекались даже на таком маленьком острове.
Натэниел снял шляпу и поклонился мне, потом Джеффри.
– Мистрис Фразье. Мистер Фразье. Я сочувствую вашей утрате, – проговорил он.
Ни один из нас ему не ответил, но он продолжал:
– Я не знал о вашей трагедии. А то бы не зашел к вам сегодня. Но мне сказали у вас дома, что вы здесь и, возможно, будете готовы увидеться со мной, после того как я изложу вам свое дело…
– Какое такое дело? – резко спросил Джеффри.
Подошла Джорджина и, узнав Натэниела, замерла на месте, краска сошла с ее лица.
Поведя рукой у себя за спиной, Натэниел вытолкнул вперед худую, бледную, малорослую девчушку, не старше лет десяти-одиннадцати, с грязной желтой повязкой на голове. Там, где у нее когда-то был глаз, сморщенная кожа была просто зашита. Она смотрела на нас униженно, со страхом, внутренне съежившись, но держась прямо.
– Это Джемма. Ее мать была у нас акушеркой. Она умерла от лихорадки в прошлом месяце. Джемма помогала ей немного и кое-чему научилась. Мне она не нужна, но вашей жене, может быть, пригодится…
Я выступила вперед, но не прикоснулась к девочке, опасаясь, что она убежит, и ее не остановишь.
– А что у нее с глазом?
Натэниел прищурился.
– Тяжелая инфекция, и его пришлось удалить.
Я постаралась не содрогнуться, представив себе, что это могла быть за операция. Морфину рабыне не дали бы. Я смотрела на Джемму. Какая же она стойкая, чтобы пережить такое.
– Сколько вы за нее хотите? – спросил Джеффри.
Я чуть не заплакала от облегчения, услышав голос мужа. Я думала, мне придется умолять его взять этого бедного израненного ребенка.
Натэниел не удостоил девочку взглядом.
– Я рассчитывал, что мы можем устроить обмен. У меня две рабыни сейчас на сносях. Без акушерки, боюсь, разродиться они не смогут. А я не могу позволить себе потерять и матерей, и детей.
Не дожидаясь ответа Джеффри, я согласно кивнула.
– Конечно, только пришлите мне сказать вовремя.
Натэниел заметил Джорджину, и в глазах его вспыхнул странный огонек.
– Мисс МакГрегор, – сказал он, склоняя голову, – надеюсь, вы здоровы.
Я стояла лицом к лицу с сестрой и увидела, как краска выступила у нее на щеках. Она отвечала наклоном головы, глядя себе под ноги.
Я опустилась на колени рядом с Джеммой и улыбнулась ей, стараясь не смотреть на ее глаз.
– Я – Памела, и ты будешь жить у нас.
У девочки, казалось, что-то внутри оттаяло. Она робко сделала шаг ко мне, и я положила руку на ее костлявое плечико. Она вздрогнула под моей ладонью, и я почувствовала какую-то родственную близость с ней. Моя мать умерла от родов, когда мне было девять лет. Нет более тяжелой потери в жизни, чем для девочки потерять мать, прежде чем она не научилась быть женщиной.
Я повернулась к Джеффри:
– Давай сначала отведем Джемму к нам. Леда ее накормит и постелет ей рядом с собой в кухне. Мне кажется, им будет хорошо вдвоем.
Я не случайно сразу же подумала об этой очень маленькой и очень полной темнокожей Леде. Она заботилась о Джеффри с самого его детства. Бездетная вдова неопределенного возраста, она все еще оплакивала своего мужа – он умер более трех лет тому назад.