– Джек, вперед!
Англичанин проскочил под локтем швейцарца, согнувшись вдвое. Во дворе не было ничего, кроме локального ада. Дом исчез, на его месте пылали черно-рыжим огнем развалины. Неподалеку от огня лежал уже неопознаваемый горящий труп.
– Хватит, сержант! – крикнул Дик, поднимаясь из-за мотоциклов. – Тут никого нет! – И добавил с ухмылкой: – Живого. Мы не в счет.
– Там же было не меньше сорока… – неверяще сказал Джек, медленно опуская автомат, из которого так и не выстрелил.
– Судя по мотоциклам, больше, – обыденно ответил Эрих. И заорал: – Андрей! Густав!
Они как раз перелезали через стену. Русский, оседлав верх, недовольно буркнул:
– Ты громче ори, а то больше никто не услышит. Фриц чертов.
Эрих заржал. Джек выдохнул, разглядывая пожарище, где не было и намека на тела:
– Нет, ну как же это…
– Да вот так. – Дик поставил на землю «двушку». – Сперва моя осколочная, потом термобарик…
Подошел Иоганн.
– Хелен докладывает, что по деревне – никакого опасного движения. Они сюда идут… Так, я займусь пленным. Эрих, помоги мне. Андрей, Джек, сходите за кипятком для кофе, пусть где-нибудь вскипятят… Остальные – обработайте мотоциклы.
– Стартер на бак? – широко улыбнулся молчаливый Жозеф.
– Угу. – Иоганн приподнял угол рта. – Все, разбежались.
– Пошли. – Андрей махнул рукой…
…Они вышли на пустую улицу, где не было никого, кроме связанного командира бандитов, еще не пришедшего в себя. Только трупы… Андрей махнул рукой Елене, Ласло и Анне, появившимся у леса, и зашагал вперед, без особого интереса посматривая по сторонам. Иногда поскрипывали двери или оконные ставни. Оттуда следили за солдатами, но никаких действий не предпринимали.
– Сюда. – Андрей свернул налево, на еще одну улицу. И повернулся к Джеку лицом. – Кажется… ты хотел мне бить морду?
– Зачем ты убил мальчишку? – хмуро спросил Джек. Драться ему уже не хотелось. За последние четверть часа он успел посмотреть такие «интересные вещи», что практически и забыл, что и как там было с тем пацаном.
– Ну так морду бить не будешь? – спокойно спросил Андрей. – Тогда слушай меня, зелень. – Джек напрягся, услышав это обидное слово. – Здесь, – он обвел рукой дома вокруг, – друзей нет. И вообще людей нет. Так уж получилось. Исторически сложилось. Не-ту. А оставить перед налетом в живых того, кто нас видел, – значит рисковать всей операцией и головами друзей. И твоей, кстати, тоже, Джек. Ну что? – Андрей положил руку на плечо англичанина и чуть качнул. – Замяли эту тему?
– Замяли, – почти с облегчением сказал тот. И спросил, радуясь возможности поскорей сменить тему: – Слушай, Эндрю, как ты его заметил?
– Я же сказал – унюхал.
– Да ладно тебе.
– Серьезно. Я с пятидесяти шагов могу по запаху отличить махди от нашего. Во влажную погоду – даже больше.
– А в чем разница-то?! – добивался Джек.
– Они воняют, как звери. Даже если год не мыться – запах все равно будет как от грязного человека. А от них – другой.
– Это ты тоже на охоте научился?
– Там… Слушай, – вдруг спросил русский, – а кем ты быть хотел?
Джек удивился и задумался:
– Не знаю… Я только школу окончил… Вообще-то мне многое интересно. А ты школу успел окончить?
– Девять классов, – ответил Андрей. – У нас школа была в пяти километрах от моего дома.
– Автобус собирал? – уточнил Джек. – На автобусе ездить муторно, к нам тоже приезжали с ферм…
Андрей засмеялся:
– Ага, автобус. «Мерин» дяди Сергея, да и то не всякий раз. А так пешком.
– Ого. Каждый день?
– Почти… А отец у меня тигролов был, – с легкой хвастливой ноткой сказал Андрей.
– Убивал тигров? – уточнил Джек. Тигров он видел только на картинках и в кино, но знал, что на Дальнем Востоке их за Безвременье расплодилось огромное количество.