1
Ф.М. Достоевский. «Дневник писателя за 1877 г.», март, глава II (см. Полн. собр. соч. в 30 т., т. 25).
2
И. Шамир. «Еврейская ксенофобия» // «Наш современник», № 11 за 2004 г.
3
«Еврейская энциклопедия» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, в 16 томах, 1908–1913 г.
4
Приводится в книге: «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», том I (далее «Антология аггады», том I) – см. статью «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана.
5
«Еврейская энциклопедия», статья «Мишна».
6
«Антология аггады», том I – см. аннотацию на суперобложке.
7
А. С. Шмаков. «Свобода и евреи». Чтобы ощутить, что такое книга, написанная на смеси языков, русскоязычному человеку полезно попробовать почитать в оригинале «Хожение за три моря» Афанасия Никитина.
8
А. И. Солженицын. «Двести лет вместе (1795–1995)», Москва, 2001 г., в 2 томах.
9
И. Р. Шафаревич. «Трехтысячелетняя загадка. История еврейства из перспективы современной России» / В книге: И. Р. Шафаревич. «Русский вопрос», Москва, 2003 г.
10
«С 1897 по 1911 год в Петербурге вышли в свет два издания «Талмуда» (в восьми и в пяти томах соответственно), включающие в себя «критический» (т. е. научный) перевод Мишны, Тосефты и галахических мидрашей (Мехильта и Сифра), а также отдельными изданиями – переводы трактатов «Берахот» (1909) и «Авот рабби Натана» (1903)» (А. Львов «Талмуд» Переферковича»: автор, читатели, текст» – см. «Народ Книги в мире книг», № 4, 2004 г.). В распоряжении автора настоящей работы находятся первые 7 томов второго издания и 6 томов переиздания 2004 г., а также «Авот рабби Натана».
11
Впервые опубликовано Шмаковым на русском языке в 1897 г. в книге «Еврейские речи».
12
Полное имя – Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые оТалмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.)
13
Непонятно, проверял ли Эккер правильность цитирования у Юстуса по «Шулхан Арух» – или по другим талмудическим источникам. Во всяком случае, если Юстус дает двойные ссылки – на «Шулхан Арух» и на Талмуд, то Эккер – только на Талмуд. При этом Юстус допускает отдельные ошибки (в целом несущественные). В этой связи все цитаты приводятся только в переводе Эккера.
14
Например, названию трактата «Берахот» у Переферковича соответствует «Брахот» в книге «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», «Берахоф» – у А. С. Шмакова («Свобода и евреи»).
15
В статье «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана в указанном источнике. См. также: Berachoth, 1, c.; Midrasch Chemott, par. 47 /3/.
16
См. также: Sanhedrin, folio 59, a /3/; также: трактат Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а /11/; также у /1/.
17
См. также: Abod. Zar. 3, 1 /5/; также у /1/.
18
Кроме пяти, сейчас упомянутых, в талмуде имеется еще более 50 столь же презрительных и гнусных наименований для неевреев вообще, а для христиан в особенности…Возмутительно было бы переводить эти ужасные слова по-русски [примечание А. С. Шмакова].
19
См. также трактат Баба Меция 33а /12/.
20
См. также: Sepher Caphthoru – Perach, 1590, folio, 121 /3/; также: комментарий Раши на трактаты Гиттин и Эрубин) /11/; также: Кафт Уф. – раввинское сочинение 1590 г. /11/.
21
См. также: Chagig 21, 1 /5/.
22
См. также: тр. Сангедрин 88, 2. /9/
23
См. также: Bachai, ad Pent., folio 201, col 4 /3/.
24
См. также: Midrach Miscle, folio, 1 /3/.
25
См. также Ad Deuter., XVII, 11 /3/.
26
См. также: трактат Санхедрин) /11/; со ссылкой на Sanhedrin, folio 110, a /3/.
27
См. также: Jalkut Simeoni, 22 /3/.
28
«Хага» – дополнения к основному тексту «Шулхан Аруха», написанные в XVI в. другим раввином.
29
См. также: Iad. Chaz. hilch. Talmud., Tora, Perek 5, 1 /3/.
30
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» (Втор. 27:21).
31
Эта тема особенно подробно разбирается в книге Д. Рида «Спор о Сионе» (глава 3).
32
Другой источник дает такой перевод этого места: «…Три существа не знают стыда: Израиль среди народов, собака между четвероногими и петух среди птиц» (трактат Бетца, 25, а) /12/.
33
См. также: Tr. Megilla, f. 13, 2; Scher., f. 7, 1; Sotu f. 36, 2, Kad. hak. 56, 4, Bechaj к Genes, 46, 27, 1, 56 и др. /VII/.
34
См. также: Chullin. 91, 2 /5/.
35
Вероятно, здесь опечатка, имелся в виду не армянский, а арамейский язык. Ср.: «Только закон, написанный на священном языке… – святой закон, и одному этому закону внимает небо. Если кто молится на каком-нибудь другом языке, напр. арамейском, ангелы не могут приносить этих молитв к Богу, потому что они не понимают по-арамейски» (Schab. 12, 2) /5/.
36
См. также: Schab. 128, 1 /5/; также: Sanh. 58, 2 /5/.
37
«…И учите им сыновей своих…» (Втор. 11:19).
38
См. также: Soha 20. 1. /5/
39
См. также: трактат Берахот, глава IX, /7, 18/. /10/
40
Ранович А. Б. «Образование синагоги и возникновение Талмуда» – в сборнике: «Критика иудейской религии», Москва, 1962 г.
41
См. также: Гилхат Тешуба л. 10, с. 1; Гилхат Эдот 9, с. 1 /9/.
42
Что касается библейской пророчицы Деборы, то, «…по замечанию Талмуда – Тосфета (тр. Нида л. 50 а), будто бы она не судила, а только излагала и толковала законы». /9/
43
В другом месте: «Потомки Авраама! Господь называет вас, устами пророка Иезекииля, «вы мое стадо», т. е. вы люди, тогда как другие народы света – не люди, они скоты». («Talmud, traité Babbi Mebline», fol. 144, recto edit. Amsterdam. 645.) /9/ Еще в другом месте: «Вы – иудеи, люди, а прочие народы – нет». (Тракт. Иебамот, л. 94, 2. Тозеф.) /VII/
44
«…И что вы – овцы Мои, овцы паствы Моей; вы – человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог» (Иез. 34:31). См. также: Avoda Zara 3, 1, in Toseph; Bava Metzia. 114, 2 /1/; также: Иебамоф 61а) /13/.
45
См. также: Jalk. Rub. Schen. 8, 4; Lex. Chald. Talm. Buxt. /5/.
46
См. также: Shefa Tal, folio 4; Shefa ha – Nechamma, folio 221, col. 4; Jalkud Chad., folio 154, b /3/; также: Jalkut Reubeni, folio 10, b) /3/; Comment sur le Pentat., folio 14, a /3/; Schem. 8, 3 /5/.
47
См. также: тракт. Иебамот, л. 6, с. 1; Бехаи к 5 книж. гл. 34-153, 3; тракт. Сангедрин, л. 76, стр. 2; XXIV Иебамот, 98 /9/.
48
См. также: «Leb. Fol»., 46, 1 /III/.
49
См. также: глава 48 у рабби Елиэзера /5/; также: Ялкут Шимони – Micha 82, 1 /5/.
50
Вот эти семь заповедей: 1) не служить идолам; 2) не хулить имени Божия; 3) не убивать; 4) не грабить и не красть; 5) не совершать блуда; 6) не есть удавленины и мяса, оторванного от живого животного; 7) наблюдать законные отношения к другим и иметь судей и судилища /примечание С. Я. Диминского/.
51
См. также: Iad. Chazaka IV, 8 /5/; также: Yad. Chasak. P. IV. c. 8. N 10 /1/; также: Гилхот Мелахим 10, 9 и Гилхот Мелахим 8, 4/7/. О заповедях Ноевых – см. также: Гилхот Мелахим в книге Иод Гахзака 9, 1 /7/.
52
«И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями» (Ис. 61:5).
53
«Проклята земля в делах твоих» – церковнославянский текст из Быт. 3:17. В современном синодальном переводе: «проклята земля за тебя».
54
Ю. И. Мухин свидетельствует: «У меня была дискуссия с раввином, в ходе которой я, к примеру, выяснил, что для еврея религия и его вера – это не то, что написано в священных книгах, а то, что ему втолковывают раввины. Этот момент следует оценить, поскольку такого, пожалуй, нет ни в одной религии мира…Второй момент: раввинов позорит и лишает сана производительный труд. Это очень интересный момент, и для меня нет сомнений, что это изобретение самих раввинов, благо их религия очень гибкая». «Но фактически подобное положение вещей привело к тому, что производительный труд стал позором для любого еврея». (Ю. И. Мухин «Тайны еврейских расистов». В последующем содержание этой брошюры перекочевало в книгу Ю. И. Мухина и В. В. Владимирова «Евреям о расизме», а затем в книгу Ю. И. Мухина «Опасная тайна».)
55
См. также: Jalk. chadasch. 60, 1 /5/; также: Sanh. 90-1. /1/; также: трактат Сангедрион, л. 99, ст. 1; «Иад хазака», пар. 4, гл. 8, № 10 /9/.
56
«Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога» (Пс. 9:18). См. также: Гилхот Иесуре биа 14, 35 /7/; также: Sanhedrin 105.1. /1/.
57
В другом месте – ссылка на тракт. «Брохейс» л. 2 5, 2. /III/
58
Вариант: «Избранный (израильский) люд – достоин вечной жизни, а прочие народы – суть сорная трава». (Тракт. Иебамот 46, стр. 2.) /9/
59
«Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя, и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего…» (Втор. 7:1–3).
60
«И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам» (Быт. 22:5).
61
«…И пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть – плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов» (Иез. 23:20) – вообще-то Библия говорит это о блудодейных египтянах.
62
См. также: Jebammot, folio 98, a; Kethub, folio 3, b /3/; Брахот 58а (И. Шамир «Пардес: каббалистическое упражнение» – в сборнике: «Каббала власти», 2007).
63
Целомудренные Юстус и Шмаков дают эту цитату на латыни.
64
И. Шамир «Пардес: каббалистическое упражнение» – в сборнике: «Каббала власти», 2007.
65
В другом месте – со ссылкой на тр. Бвакам. 3, 2. /9/
66
«Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих…» (Втор. 24:14). См. также: Yad. Chasak. P. IV. c. 8. N 10 /1/; также: Гилхот Санхедрин 2, 1 /7/; также: Bava Metzia 3. 2. /1/.
67
«Даров не принимай, ибо дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых» (Исх. 23:8). «…И предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их…» (Втор. 7:2). См. также: Jebammot, folio 23, a; Riske Tosaphot, a, 1 /3/; также: Sanhedrin, folio 57, a /3/.
68
Справедливости ради заметим здесь, что в Ветхом Завете можно отыскать и совсем противоположные указания в отношении не-иудеев. Например: «Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его: пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш» (Лев. 19:33–34). «Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской» (Исх. 22:21). «Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» (Втор. 27:19) В иудейскую традицию, однако, прочно вошли заветы противоположной направленности.
69
И. Шамир «Кровавый навет» – в сборнике: «Каббала власти», 2007.
70
См. также: Bechorath, 13, b /3/; Baba bathra 123, 1 /5/; тракт. Сангедрион, л. 57, 1 /9/; тр. «Мегилла», л. 17, 1 /9/; тракт. «Сота», л. 41, стр. 2 /9/.
71
«…Не восставай на жизнь ближнего твоего» (Лев. 19:16).
72
См. также: Yalkout Reoubeni. 93. 1 /1/; Mechilta II, 1 /5/; тр. «Сефер-Ми», 85, 23 /9/; тр. Сангедр. л. 76, 2 /9/; т. Абодазара, лист 26, 2 тосефта и рен. Соф. 13-3.) /9/.
73
См. также: «Авойде-Зуре», л. 2, ст. 1, л. 3, ст. 1 /9/.
74
«Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его» (Ис. 27:11). См. также: Sanhedr. 92, 1 /1/; Yevamoth 23. 1. /1/; Sanhedrin, folio 92, a /3/; Commentaire du 1-er liver des Rois, XVIII, 14 /3/; Талмуд тр. «Авойде-Зуре», л. 2, 6, 1 /9/; «Мехильта», II, 1 /9/.
75
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 151, 11; взято из талмуда Абода зара, 20 /13/.
76
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 332 Хага; взято из Тур /13/.
77
См. также: «Маймонид, Иад Хазака», 1, 10, 1, л. 40, 3 /9/.
78
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-Мишпат 425, 5; взято из талмуда Абода зара, 26, и из талмуда Киддушин, 82 /13/; также: Гилхот Акум 9. 16 /7/; тр. «Гилхот Акум», л. 10, 1 /9/; трак. Иоредеа 158 /9/.
79
См. также: комментарии Тойсфес на талмуд «Авойде-Зуре», л. 20; «Авойде Зуре», 26, 1; 20, 1. Тойсфес; «Краткое решение комментарий Раши на талмуд «Авойде-Зуре», л. 93 /9/.
80
См. также: Орах-Хайим, пар. 330, стр. 2 /9/; Шулхан Арух, Иоре де’а 154, 2 /13/; трактат Авода Зара, глава II, п. 1 /10/; Abod. Zar. 26, 1 /5/; Гилхот Акум 9. 16 /7/; Иоредеа, пар. 81, стр. 7 /9/.
81
См. также: Орах Хаим § 600 /7/.
82
В русском синодальном переводе вместо «Вашти» – Астинь, вместо «Эстер» – Эсфирь, и вместо «Мордехай» – Мардохей. См. также: Гилхот Мегилы 2, 15 и Гилхот Мегилы 7, 2 /7/.
83
См. также: /8/, глава 167, § 17; Иоре-деа, 153, стр. 1 /9/.
84
См. также: тр. «Бова бат»., л. 19, 2 /9/.
85
См. также: трактат Авода Зара, глава V, п. 12 /10/; Иоре-деа, пар. 120, стр. 1 и 11 /9/.
86
«Миква» – бассейн для ритуального купания. «Нидда» – женщина во время месячных. См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 120, 1; взято из талмуда Абода зара, 26 /13/.
87
Здесь и далее «посвататься» означает вступление в общественно-дружеские отношения вообще.
88
«Гер тошаб» – иноземец, который обязался исполнять так называемые семь заповедей Ноя (но иудейство при этом не принял).
89
«Авода-зара» – то, что относится к языческому культу (буквально «чужое служение»). «…И не вноси мерзости в дом твой, дабы не подпасть заклятию, как она; отвращайся сего и гнушайся сего, ибо это заклятое» (Втор. 7:26).
90
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 87, 1 Хага; взято из Раббену Низим в талмуде Абода зара /13/.
91
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 154, 2; взято из талмуда Абода зара, 26 /13/.
92
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 153, 1 Хага; взято из талмуда Абода зара, 22 и 25 /13/.
93
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 151, 14; взято из талмуда Абода зара, 20 /13/.
94
«Все народы пред Ним как ничто, – менее ничтожества и пустоты считаются у Него» (Ис. 40:17). Образец расхождения между Ветхим Заветом в русском синодальном переводе и в версии Талмуда. См. также: ссылка на аналогичный текст ежедневной иудейской молитвы – /7/.
95
Последняя цитата взята из брошюры «Мораль Талмуда», написанной епископом Саратовским и Царицынским Алексием и изданной в Санкт-Петербурге в 1913 г. См. также: тр. Авойде-Зуре л. 4, 2; тр. Иалкут шимони л. 245, 3 /9/.
96
См. также по этой теме: В. И. Даль «Розыскание о убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их» (1844); Г. Л. Штрак «Кровь в верованиях и суевериях человечества» (1995, с издания 1911 г.); И. Шамир «Кровавый навет» – в сборнике: «Каббала власти» (2007) и др. Весьма здравое соображение высказал по данному поводу Н. И. Костомаров в статье «Замечания по поводу брошюры, изданной г. Хвольсоном «Употребляют ли евреи христианскую кровь»? С.-Петербург. 1879 г». Он резонно задает вопрос: раз аналогичные дикие суеверия существуют или существовали у многих племен, то отчего же не допустить нечто в таком роде и у евреев?
97
«Автобиографическая проза М. С. Альтмана» – «Минувшее. Исторический альманах», № 10, М.-СПб., 1992. Написано в конце 1970-х.
98
«Книга погромов. Погромы на Украине, в Белоруссии и в европейской части России в период Гражданской войны. 1918–1922 гг. Сборник документов». Документ № 183: «Доклад уполномоченного по Немировскому району Лившица Киевской комиссии Евобщесткома с обзором событий в м. Печера Подольской губ. в 1917 – апреле 1921 г».
99
Макс Нордау, 1897 г. – в сборнике: «Max Nordau to His People», New York, 1941. (Цитируется по книге: Ю. Иванов «Осторожно: сионизм!», 1969.)
100
Погорельский C. Ю. «Русские и евреи. Шанс диалога», М., 1999 г.
101
См., например: И. Шамир «Иерусалимский синдром» («Наш современник», № 10 за 2003 г.); Герасимов А. «Кошерный нацизм» («Наше время в событиях, фактах и комментариях», № 46 за 2007 г.).
102
См. также: Baba bathra 54, 2 /5/; Ялкут Рубени 93,1; Мехильта, Параша Бешаллах л. 11 кол. 1; Талмуд Вавилонский, трактаты Соферим XV, л. 13 кол. 2 и Абода Зара л. 26 кол. 2 Тосеф.; также Сефер Толедоф Адам бешабба л. 160 кол. 2 /12/; Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 156, 5 Хага; взято из Мордехаи, Баба бафра и Хагахоф Маймон Гилхоф Шехеним, перек. 6 /13/; трактат Бова-Батра, стр. 55, Хошен-га-мишпат, пар. 176, стр. 12 /9/.
103
См. также: тр. Баба или Бава м. листы 91, стр. 1 тосефто; тр. Могила 13, 2; Хошен-га-мишпат, пар. 227, стр. 1; XXXII Баба-Меция, стр. 49; Сенг. миз., л. 105, 2; Иад-Хазака 4, 9, 1 и Таши толков. Лев. 19:11 /9/.
104
«Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй» (Лев. 19:13). См. также: Sanhedrin, folio 57, a /3/; тр. Сангедрион, гл. 7, л. 59; тракт. Бова-Батра, л. 123, 1; тракт. Бова-меция, раз. 9; Sepd. mez., f. 105, 2; Sad. chas., 4, 9, 1; и Roschi к Lenut., 19, 11 /9/.
105
См. также: Sepher Haikarim III, 25, Jalkut Simeoni, folio 83, col. 3 /3/; tr. Megilla, f. 13, 2; Scher., f. 7, 1; Sotu f. 36, 2, Kad. hak. 56, 4, Bechaj к Genes, 46, 27, 1, 56 /9/.
106
См. также: Sanhedrin, folio 76, b; Baba Kamma, folio 113, b; Sepher Mzivot Gaddol, folio 132, col. 3 /3/; также: трактат Санхедрин /12/; также: Sanhedrin, 1, c /3/; также: Yoma 88. 1. in Pisk. Toseph /1/; также: тр. Иова л. 132, 8; Иад-Х. 11, 3. л. 31, 1; Иад-Хазака 4, 11, 3, л. 31, 1; трактат Бова кама л. 133, стр. 2; Талмуд Бова-батра, л. 113, стр. 2; Хошен-га-Мишпат, пар. 259, стр. 1 /9/.
107
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 348, 2 Хага; взято из талмуда Баба камма, 113 и из Тур /13/.
108
См. также: тракт. Сеф. меш. л. 51, гл. 4 /9/.
109
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 283, 1 Хага; взято из Мордахаи, талмуд Киддушин /13/.
110
В Ветхом Завете, впрочем, можно найти и такие слова: «Если кто праведен и творит суд и правду… в рост не отдает и лихвы не берет» (Иез. 18:5–8). Следует полагать, что и здесь запрет на ростовщичество касается только к отношениям иудеев между собой, но не распространяется на не-иудеев. См.: Avoda Zara, Pisk. Toseph. 77. 1. № 1. Yad. Chasaka, p. IV. fol. 172, Col. 1. Cap. V. № 1) /1/; Abod. Zar. 71, 1 /5/; Baba Mezia, folio 61, a; Traite Bechoroth, folio 13, b /3/; Иоре-Деа, пар. 159, стр. 1 /9/.
111
О подобных рассуждениях Маймонида (1135–1204) упоминает также современный исследователь ислама Р. И. Беккин в книге «Исламская экономическая модель и современность» (2010).
112
«Следующие законы одинаково относятся к волу, как и ко всякой другой скотине… Если так, зачем же в Писании упоминается вол или осел? Оттого, что Писание говорит о том, что (чаще всего) бывает» (трактат Бава Камма (Незикин), глава VI, п. 7) /10/. См. также: Baba Kamma, folio 37, b /3/; также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 406, 1 – взято из талмуда Баба камма, 37 /13/.
113
См. также: Jebammot, folio 47, b /3/.
114
См. также: Хошен-га-мишпат, пар. 183, стр. 7 /9/.
115
Киньян – символическое действие, посредством которого устанавливается что-либо. См. также: Хошен га-Мишпат, гл. 26, ст. 1 и ст. 4 /2/; также со ссылкой на Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 26, 1 – взято из талмуда Гиттин, 88 /13/.
116
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 26, 1, Хага – взято из Шаалоф Утшубоф Иосифа Каро, 154 /13/; также Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 28, 3 – взято из талмуда Баба каина, 113 /13/. В последней ссылке явно опечатка: вместо «Баба каина» должно быть «Баба камма».
117
См. также: Хошен-га-мишпат, пар. 28, стр. 3 /9/.
118
См. также: Шулхан Арух, Иоре де’а 329, 1 Хага; взято из Хагахоф Ашер, в талмуде Шебуоф /13/.
119
См. также: трактат Иевамот, глава XVI, б (14, 7 ср.) /10/.
120
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 34, 19; взято из талмуда Баба камма, 14 и Абода зара, 6, а также из Маймон Гилхоф Эдоф, перек. 10 /13/; трактат Кетубот, глава III, п. 10, /3, 3/ /10/.
121
Хошен га-Мишпат, пар. 369, с. 11.
122
Там же, с. 21.
123
Талмуд, трактат Гитин, ст. 62 и пр.
124
Кагал – орган управления иудейской общиной. Бет-дин – кагальный суд.
125
См. также: Гилхот рецеал 4, 10 /7/; Гилхот Мелахим 10, 3 /7/.
126
Кто такие «отрицатели Торы»: «Их три (класса), которые суть отрицатели Торы: I. Кто говорит, что Тора не от Бога или хотя бы один стих, даже одно (ее) слово; когда он заявляет, что Моисей сказал это от себя, тот есть отрицатель Торы. II. Кто отвергает ее изложение, т. е. устное учение и не признает ее учителей… III. Кто утверждает, что Творец заменил этот закон другим законом, и что Тора уже более не имеет силы, хотя она и от Бога, например, как говорят христиане и турки. Каждый из этих трех есть отрицатель Торы» (Маймонид в «Гилхоф тешуба», перек. 3, 8) /13/. Юстус добавляет, что «вся история» еще раз повторяется в другом отделе «Шулхан Арух» – Иоре де’а 158, 2 /13/.
127
И. С. Аксаков даже утверждал, что евреи – это «такая национальность, которая все свое определение находит только в отрицании христианства» (см. статью И. С. Аксакова «Что такое «еврей» относительно христианской цивилизации?»).
128
См. также: R. Eliezer. Cap. 48 et al. /1/.
129
См. также: Zeror L. par. Tohd. Sizeh. 27, 2; Bechaj i. c. p. 64, 4 и p. 51, 220 /9/.
130
Под «Валаамом» в Талмуде подразумевается Иисус Христос – Д. Дюк ссылается на «Еврейскую энциклопедию» (на английском языке), в которой об этом говорится открыто.