— Мама?

Тала смотрела на нее испуганными глазами, но никаких ободряющих слов Дэлиз придумать не смогла. Язык будто приклеился к небу.

— Я проберусь вперед, узнаю, в чем дело, — сказал Дакен.

— Не оставляй нас здесь!

— С вами Тори и Тирэн, и слуги. Не волнуйся, дорогая, я быстро…

— Нет, подожди…

Ее прервал вдруг поднявшийся гам. Хотя и без того было шумно, но теперь крики откуда-то спереди, как волны от брошенного в воду камня, распространились повсюду.

— Что происходит? Дакен? — в ужасе зашептала Дэлиз, сжав в своих объятиях Талу так, что той стало трудно дышать.

— Ворги! — крикнул Тирэн, указывая пальцем вперед.

И правда! В поле зрения показались люди на воргах, жестами и криками приказывающие всем разворачиваться. Их было много! Целая армия! Вот только своя, или чужая? Ворги рычали, скалились, скребли когтями землю, готовые вцепиться и разодрать любого, кто откажется подчиняться. Паника все больше охватывала людей. Сквозь крики, скрип колес, ржание лошадей и рычание воргов слышался детский плач, который вонзался в виски раскаленным прутом. И все же колонна медленно начала разворачиваться. Те, кто был спереди, стал наседать на шедших сзади, и им некуда было деваться. Дакен махнул рукой кучерам, чтобы они разворачивали повозки, иначе их, стоящих против движения, просто сметут и затопчут.

— Мама, — снова прошептала Тала, прижавшись к ней всем телом.

— Все хорошо, не бойся, наверное впереди просто нет дороги, мы поедем другим путем.

Но никакого другого пути не было. Армия сопровождала колонну людей до небольшого городка — Эрзены, который был столицей их клана. Дэлиз подумала, что они похожи на стадо овец, которых погонщики ведут на убой. В городе стало совсем нечем дышать. Здесь было мало зелени, солнце вышло в зенит и дома не бросали тени. Мужчины на воргах гнали всех в центр, и вскоре не только большая центральная площадь, но и улицы рядом оказались забиты людьми. Двигаться дальше было некуда и они остановились. Дакен дал знак сыновьям, чтобы они залезли в повозку к матери и сестре, и сам залез туда же.

— Оставайтесь пока здесь, — сказал он, стараясь перекричать шум так, чтобы при этом его никто не услышал.

— А ты куда? — быстро спросил Тори.

— Попытаюсь найти способ выбраться из города. Сидите тихо и не высовывайтесь! Я скоро вернусь…

— Что за запах? — вдруг подняла голову Тала, до этого сидевшая, уткнувшись лицом в свою мать. — Вы чувствуете? Приятный такой…

Дэлиз удивленно посмотрела на дочь. Вокруг был лишь запах пыли и лошадей, но Тала с закрытыми глазами втягивала носом воздух, и на ее бледном от страха лице даже появилась тень улыбки.

— О чем ты, милая? — растерянно спросил Дакен, но через секунду, поймав взгляд жены, осекся. Задумался на мгновение, а потом обернулся на постамент, где казнили или наказывали нарушителей закона.

Все взгляды тоже обращались в ту сторону. Там вверх по ступеням поднялся человек. И по тому, как всю толпу охватил ропот и жгучее желание опуститься на колени, склонив голову, стало понятно, что перед ними — альфа. От него исходила сила, и смотреть на него было почти больно. Дэлиз и вовсе чувствовала себя так, будто ее придавило чем-то тяжелым. Стало трудно дышать. И наверное ни ей одной, потому что вокруг вдруг установилась тишина, что при таком количестве людей казалось невозможным.

— Моя имя — Дорл, — сказал он, и его низкий, тяжелый голос, эхом разнесшийся по переполненной площади, словно невидимая рука сдавливал горло. — Ваш альфа мертв!

— Откуда запах? — снова прошептала Тала, и попыталась выглянуть из повозки. Ее взгляд стал немного затуманенным, отрешенным.