Визит мой к визирю, надеюсь, последовать должен от сего числа через семь дней. Единственный спор по церемониалу состоит в том, чтобы, получая шубу, надевать мне оную стоя, разумея, что почесть сия происходит от султана; утверждают при том, что никогда не соглашались и с князем Репниным в сем пункте. Я соглашаюсь возложить на себя шубу стоя, принимая ее от султана, но с тем, чтобы и визирь в одно время встал со мною. Сие не решено.
Поведение Порты в рассуждении дел французских не переменяется, ибо Декорш и Мураджа не имеют великого труда обольщенных уже членов Совета поддерживать в надежде, что Республика в состоянии находится выдержать еще две кампании, что она покорит роялистов и что союзные дворы скоро должны наскучить войною и признать Республику.
Часто якобинцы и содействующие сему богопротивному обществу выдумывают слухи нелепые для минутного какого ни есть интереса, как например: вчера они праздновали мнимое возвращение Тулона и победу над королем прусским, выдавая сего государя раненым. Сии и подобные нелепости заставляют меня иногда, сделав выписку известий об успехах союзных войск, присовокупив самые простые рассуждения, доставлять через полковника Бароция или другими посторонними каналами ослепленному министерству.
Капитан-паша Кючук Гусейн, наперсник и свойственник султана, прибывший со флотом в столицу 10-го числа сего месяца, усиливается в милости своего государя ежедневно более. Он с реис-эфенди, с Юсуф-агою и другими членами Совета будучи во всем разного мнения, столько же противно думает и о якобинцах.
Некоторые приветствия, им оказанные французским фрегатам в Смирне, произошли от единственного желания приобрести оные и с ними несколько людей способных и ничего более не доказывают. Некоторые изъяснения его по возвращении в столицу, которые я имею из верных рук, утверждают меня, что он никогда ни якобинцам, ни связи их с Портою благоприятствовать не будет.
Известия, от полковника Бароция мне доставленные, Всеподданнейше Вашему Императорскому Величеству препровождаю в оригинале и при том партикулярное его от имени моего изъяснение с реис-эфенди по делам с якобинцами.
Прочие же малые сведения, по краткости времени моего здесь пребывания собранные новыми каналами и весьма еще недостаточные, суть следующие.
Турецкому послу, отправленному к Лондонскому двору, Юсуф Акяг-эфендию, кроме султанской грамоты и препроводительных писем верховного визиря, по политическим делам инструкции не дано, а обещано доставить ему оную после. На словах рекомендовано, смотря по обстоятельствам и успехам оружия, внушать английскому министерству о примирении с Франциею, а, утвердя себя при Лондонском дворе, искать заключения между Портою и Англиею союза против держав, на Порту восстать могущих, предлагая во взаимство Лондонскому двору способное и беспрепятственное плавание по Черному морю в Суэц.
Ежели Английский двор согласится на пребывание турецкого при нем посла, то Порта предпримет меры на учреждение оных и при других дворах, хотя ей и в тягость будет в рассуждении издержек. Впрочем, проект инструкции был таков, чтобы склонить Великобританию на прекращение войны с Франциею, предложив во мзду достаточные жертвы со стороны сей последней, и тогда Декорш обещает Порте именем Франции, возвратив господство в Средиземном море, дать Порте эскадру в распоряжение и прочее.
Сделано уже на сих днях внушение интернунцию о взаимной пользе обоих дворов иметь резидующего министра от Порты при Венском дворе. Может быть, намерена Порта при отъезде своего посла из Санкт-Петербурга сделать такое же предложение и Вашего Императорского Величества Высочайшему Двору.