− Что с тобой случилось, милый? – строго спросила его мама. – Где твой брат?

− Он у меня на глазах исчез, − ответил парень. – Как это может быть? Он что существо? Я никогда не думал, что такое может реально существовать на свете.

− Не беспокойся, − улыбнулась женщина. – Ты теперь у меня единственный сын.

− А как же Дилан? – растерялся Джон. – Он же тоже твой сын.

− Больше нет, − покачала головой Хелен. – Я знать больше не хочу этого предателя.

− Он не виноват в том, что обладает магией, − сказал сын. – Это всё твоя вина.

Женщина покачала головой и ушла. Джон остался в комнате смотреть на кровать своего младшего брата. Он медленно вошёл внутрь и сел на кровать.

*Где-то в Небе. Высший светлый Совет *

Лаура Тикси стояла у зеркала и смотрела на то, что происходит в доме. Рядом с ней стоял её муж. Он был одет в белый балахон и смотрел на неё.

− Твои дочери отказались от твоих внуков, − сообщил ей муж.

− Я их ни этому учила, − покачала головой Лаура. – Как они смогли стать такими?

− Мы видимо их просто избаловали, − вздохнул хранитель. – И теперь наши внуки расплачиваются за это. Магия проснулась во всех, кроме Джона. И это странно.

− Она уже давно проснулась во всех, − сказала призрак. – Он уже давно пользуется своими силами, только никто об этом и не догадывается. Он быстро бегает.

− И ты думаешь, что он будет спокойно жить дальше?

− А это мы с тобой увидим, − отозвалась женщина. – Помоги им, Самюэль.

Она закрыла глаза и переместилась к остальным призракам. А Сэм отправился в свою комнату, чтобы приготовить потомкам завтрак. День будет долгим.

Глава 2

Объединение семьи Тикси

Самюэль приготовил завтрак для своих потомков. Первой спустилась Сьюзен. Она зевала. Девушка не привыкла вставать так рано. Затем спустились и Сара с парнями. Они сели за стол. Сэм посмотрел на грустные лица внуков и вздохнул.

− Вы так завтракаете, будто кто-то из вас умер, − покачал головой дедушка.

− А как мы должны завтракать? – спросил его Дилан. – От нас отреклись наши родные. Я думал, что родители так с детьми не поступают. Что происходит?

− Не все люди, да и родители такие, − заявил хранитель. – Вы должны сделать мир лучше. Вам даны способности, чтобы защитить мир от Зла.

− Почему мы должны что-то делать? – спросила дедушку Сара. – Я хочу быть свободной. У меня были другие планы на будущее. Я хотела учиться в Британии.

− У всех нас были другие планы, − хмыкнула Сьюзен. – Я собиралась стать врачом.

− Ребята, я с вас удивляюсь, − улыбнулся Самюэль. – Вам дана новая, удивительная жизнь. А вы всё недовольны. Пора меняться и быть оптимистами.

− Бабушка говорила о какой-то особенной книге, − сказала Сара. – Покажешь?

Дедушка кивнул и встал со стула. Внуки и внучки пошли за ним следом. Семья поднялась на чердак. На чердаке царил полумрак. Когда глаза Сьюзен привыкли к темноте, она смогла увидеть в центре чердака пюпитр с фолиантом. Сэм нажал на кнопку и на чердаке загорелся свет. Их окружали предметы старины и истории. Иногда вещи были необычными и странными, словно не из этого мира.

− Никогда не думал, что чердак может напоминать музей, − хмыкнул Дилан. – Здесь по предмету от каждой эпохи. Ого, тут есть даже рыцарские доспехи.

− Не трогайте эти предметы, − предупредил их дедушка. – Это всё магические артефакты. Кто знает, что они сделают с вами. Вы же не можете их контролировать.

Но Сьюзен очень хотелось узнать о фолианте в центре комнаты. Самюэль усмехнулся. Он понимал, почему её тянет к книге. Сью была вылитой Лаурой в молодости. А значит, только она сможет подчинить себе эту книгу. Юная ведьма положила свои руки на обложку фолианта. Она тут же засияла разными цветами, пока её обложка не стала кроваво-красной, а в центре появился символ пятиконечной звезды. Миг спустя книга перестала сиять, и стала похожей на все книги, что были на чердаке. Но все дети понимали, что это просто уловка фолианта.