– Допрос с пристрастием?
– Почти, – тихо ответила Катя.
– Неважно выглядишь.
Они говорили по-русски и полицейский, дежуривший у входа, бросил на них изучающий, профессионально-цепкий взгляд.
Обнимая Катю за плечи, молодой человек повел ее к выходу.
– Только что видел Зою, – сообщил он на ходу, – оказывается, нас допрашивали одновременно в разных кабинетах, чтобы мы, значит, не сговорились. Можешь себе представить?
После азиатской непроницаемости следователя Вонга для Кати было отрадой видеть Виктора. Она с удовольствием смотрела на простое славянское лицо с рассыпными по нему веснушками.
Как и всех белокурых людей, Виктора не брало знойное солнце, не оставляя на нем следов загара: он только краснел и облезал. Глядя на него, Катя на миг, явственно ощутила запах клевера. Но только на миг, потому что, выйдя из дверей на крыльцо, они тут же окунулись в пекло и уличный шум. После полумрака царящего в помещении департамента полиции Катю ослепило полуденное солнце, и она тут же зажмурилась. Смеясь, Виктор водрузил ей на нос свои очки.
– Пошли, вон Зоя нам машет, – он кивнул в сторону уличного кафе, перевернув бейсболку козырьком вперед.
Столики кафе соседствовали с парковкой полиции, разместившись вокруг пальм увитых лианами, что укрывали их тенью широких листьев. Из-за одного столика поднялась миниатюрная, темноволосая женщина в белой блузке и бежевых шортах, открывавшие стройные загорелые ноги. Катя спокойно относилась к тому, что ее, двадцатишестилетнюю принимали за ровесницу сорокалетней Зои. Двое полицейских, обедавшие за соседним столиком, с интересом посматривали в сторону Зои и, потягивая пиво из высоких жестяных банок, не стесняясь, обсуждали ее, пользуясь тем, что фаранго не понимает таиландского языка. Зое же было не привыкать – внимание мужчин всегда льстило ей. Подняв с лица темные очки и устроив их в своей шевелюре, она встретила подошедших словами:
– Я не стала ничего заказывать. Не знала, когда вас отпустят.
– Представляешь, напугали-таки Катьку, – сообщил ей Виктор, отодвигая Кате стул.
– Вить, будь другом, сходи, зачем нибудь холодненьким, – попросила Зоя. – Я измучилась от этой жары, пока ждала вас.
– И что дамы пожелают?
– Мне как всегда – пиво. Только, умоляю, холодное.
– Тебе, котенок?
– Колу.
Как только Виктор скрылся в дверях кафе, Зоя повернулась к Кате.
– Ты очень впечатлительна, Катюша. Разве можно принимать все так близко к сердцу, тем более, что половина того, что здесь наговорили не имеет к нам никакого отношения. Ты ведь не чувствуешь за собой никакой вины?
– Просто в голове не укладывается, что Александра Яковлевича больше нет.
– Всем нам пришлось нелегко и нужно подумать как выбраться из этой гадской истории.
– Как ты думаешь, убийцу найдут?
– Не знаю, – откинулась на спинку стула Зоя и, оглядев Катю, заметила: – Не понимаю, как можно ходить в такую жару в этом костюме?
Катя оглядела свой льняной костюм: короткую юбку и жакет без рукавов.
– Нормально. Я же хожу.
– Ты сегодня просто невыносима.
– Ну, извини. Мне просто не по себе.
– А вот и я, девочки, – появившийся у столика Виктор, поставил перед Зоей запотевшую банку «Хольстена», а перед Катей бутылочку «колы» с болтавшейся в узком горлышке соломинкой. Усевшись за столик, он пододвинул к себе высокий стакан коктейля.
– Ребята, а вам Александр Яковлевич говорил, что-нибудь о намеченной выставке. Они с тайландцем что-то решили? – спросила Катя, потягивая из соломинки ледяную «кока-колу».
– Я к нему даже не совался. Старик был неразговорчивым и, вообще, о чем вы говорите? Какая выставка, когда нас подозревают в убийстве?