– Что?

– Предположим, ты имеешь некое представление об устройстве мира, но изредка ты думаешь: <<Боже, а вдруг всё вовсе не так?>>. Или: <<А что, если я не родная своим родителям, а приёмная?>>. И если это окажется правдой, то всё может измениться. На миг ты потеряешь ощущение реальности. Именно так я и ощущаю себя сейчас. Я хочу избавиться от этого ощущения. Я хочу, чтобы всё стало, как раньше.

– Сказать, в чём кошмар? – сказала Мириам. – Я тебя понимаю.

Когда девушки достигли усадьбы Бердок, совсем стемнело. Марианна не стала тратить время на возню с расшатаной калиткой.

Девушка пошла к кустам малины, около которых совсем обвалился забор из штакетника. Дом мистера Бердока напоминал их собственный, только имел пышную отделку по последней моде. Марианна подумала, что эти перила, всякие украшения и фестоны придают усадьбе чудной вид, эксцентричный, как и сам мистер Бердок. Девушка посмотрела на окна, распложенные на втором этаже и заметила тень, промелькнувшую за закрытыми шторами.

<<Ладно, – подумала Марианна. – Там кто-то есть>>.

Девушки направились к усадьбе по тропе, поросшей травой. Мириам неожиданно попятилась.

– Ты сказала, что я могу притаиться.

– Хорошо. Ладно. А может, возмёшь секатор и, как бы обходя дом…

– … посмотреть на захоронение сасквача? А раскопать не надо? Нет!

– Ну, хорошо, – спокойно согласилась Марианна. – Тогда притаись где-то тут и молись, чтобы парни не заметили тебя, когда подойдут к входной двери. Если засекут, скажи, что пришла возвратить секатор.

Подметив раздражённый взгляд сестры, Марианна поняла: 1:0 в её пользу!

Стоило Мириам повернуться, чтобы уйти, Марианна неожиданно сказала:

– Мириам, будь осторожна!

Она только отмахнулась от сестры и не обернулась. Когда Мириам скрылась из поля зрения, Марианна стукнула по входной двери.

Потом нажала на кнопку звонка. Трель разнеслась по всему дому, но никто не открывал. Марианна стала тарабанить настойчивей и опять нажимать на звонок.

Девушка надеялась, что вот сейчас дверь приоткроется и в проёме покажется сухопарый силуэт мистера Бердока, маленького старичка в старом изношенном костюме и с седовласыми волосами, и Марианна услышит его скрипучий голос. Но подобного не вышло. Никто не показался. Откинув вежливые манеры, Марианна начала колотить по двери кулаком со всей силы, а другой рукой давить на звонок. И тут её накрыл ужас. Настоящий ужас. Картина мира обрушивалась на глазах. Мистер Бердок совсем не выходил из дома и всегда откликался на звонок в дверь. И Марианна своими глазами видела, что внутри кто-то есть.

Почему не открывают дверь? Сердце Марианны забилось быстрее и в животе засосало.

<<Надо быстро отчалить отсюда и позвать шерифа Эйкирса. Его дело – разбираться в том, что тут случается>>.

Но убедить в чём угодно папашу Тедди всегда было трудно. Потому свой ужас и растерянность Марианна направила на дверь, которая неожиданно распахнулась. Кулак Марианны замер в воздухе и на мгновение девушку захватил ужас неизвестности, тревога…

Мягкий мужской голос спросил:

– Чем могу быть полезен?

Красота парня была совершенной. Марианна увидела то, что не сумела рассмотреть в бинокль с вершины холма: чёрные волосы переливались синими отблесками, тонкие черты овального лица, высокий, изящный, гибкий.

– Вы – Ровин, – сказала Марианна.

– Откуда знаете?

<<А кто же он ещё?.. Не встречала парня, который мог бы быть похож на греческого бога войны. Какой сексуальный>>, – подумала Марианна, вслух произнесла: – Ваш дядя рассказывал мне про вас. Я – Марианна Картер, проживаю тут недалеко, на Канета-Роуд. Наверное, вы видели мою ферму по дороге сюда.