– Почему ты сказала, что только дураки ничего не боятся? Разве ты боишься?

Дина повернулась перед овальным зеркалом, проверяя, как сидит юбка, потом ответила:

– Конечно.

– Когда?

– Постоянно.

– Чего?

– Того, чего нет. Того, что я не сделала или не сделаю.

– Как это?

– Мне следовало куда-нибудь уехать… Туда, где хороший учитель научил бы меня играть на виолончели.

Она остановилась посреди комнаты. Как будто собственные слова удивили ее.

Вениамин вздрогнул и насторожился, словно она подняла руку для удара.

– Ты меня обманываешь! Ты умеешь играть! – быстро сказал он.

– Нет. – Она подошла к кровати и встряхнула его. – Вставай, соня!

Слезы обожгли ему глаза. Это было унизительно.

– Ну? – весело сказала Дина. – Кажется, ты явился ко мне без штанов и рубашки?

Он кивнул, его охватил мучительный стыд оттого, что в доме, где он спал, не оказалось его штанов. Он даже заплакал.

Дина вышла из комнаты.

Когда она вернулась с его одеждой, он уже принял решение.

– Можно я и сегодня буду спать с тобой? – быстро спросил он, слова спотыкались друг о друга.

Она протянула ему одежду и отвернулась.

– Нет, но ты можешь спать в южной комнате.

– А я хочу здесь!

– Нет. У тебя должна быть своя комната.

– Почему?

– Тебе уже одиннадцать лет.

– Плевать я на это хотел!

– А я – нет!

– Я могу спать в чулане. – Он кивнул на большой чулан, где хранилась одежда и еще стояла кушетка Иакова.

– Нет.

– Потому что все говорят, будто Иаков спал там, когда ты на него сердилась?

– Кто это говорит?

Он увидел ее глаза и быстро одумался:

– Не помню!

– Не повторяй чужих слов, тем более если не помнишь, от кого ты их слышал.

– Хорошо. Но Иаков умер, ему больше не нужно то место.

Стало тихо. Почему вдруг стало так тихо?

– Ты однажды сказала, что в доме Стине нет привидений. Хотя там и повесился Нильс, – задыхаясь, скороговоркой проговорил он.

– Да.

– Значит, и в чулане нет Иакова!

– Конечно нет. Но и покойникам тоже требуется место.

– А русский? Он в чулане? – шепотом спросил Вениамин и спустил с кровати худые ноги.

Дина, не отвечая, стала поправлять перину и простыни.

– Я не займу много места, – с мольбой сказал он.

Дина хлопнула его по плечу.

– Ты занимаешь гораздо больше места, чем думаешь, – сказала она. – Можешь спать в южной комнате. Если случится, что ты не сможешь заснуть, я разрешаю тебе прийти и разбудить меня. Мы сыграем партию в шахматы.

– Я не умею играть в шахматы, – буркнул он.

– Ты хорошо соображаешь, я тебя научу. – Она сказала это так мягко, что он понял: разговор окончен.

– Только не уезжай! – быстро проговорил он; слова так спешили, что наступали друг другу на пятки.

– Разве я сказала, что собираюсь уехать?

– Ты сказала, что боишься… Что тебе следовало…

– Ах вон оно что!

– Ты не уедешь! И ты ничего не боишься! Правда, Дина? Или боишься?

Она замерла над кроватью с подушкой в руках. Потом медленно повернулась к нему:

– Не думай об этом, Вениамин. Обещаю, что предупрежу тебя, если чего-нибудь испугаюсь.


Он не знал, что обычно дети не ведут таких разговоров с матерями. Но догадывался об этом. И потому ничего не сказал Стине с Фомой, когда вернулся к ним.

Стине ни словом не обмолвилась о его ночном исчезновении, но Фома не сдержался:

– Как я понимаю, ты ночью сбежал к мамочке!

Вениамин склонился над тарелкой с кашей и не поднимал глаз.

Ханна, предчувствуя бурю, переводила взгляд с одного на другого.

– Я снова перееду в большой дом, – сказал Вениамин, набравшись храбрости.

– Не долго счастью длиться, она не захочет… – Фома замолчал, но и этого было достаточно.

– Тебя это не касается! – прошептал Вениамин и бросил ложку так, что каша полетела во все стороны. Лицо у него исказилось. Он пулей вылетел в другую комнату, и они услыхали, как он там буйствует.