– Не совсем честно, – хмыкнул я, – ведь я не могу проверить, что ваши аналитики там напредсказывали, но да ладно…

Я протянул руку, которую он пожал.

– Зная состояние вооружённых сил Израиля, а также Сирии, Египта, Ирака и Иордании, я думаю, что с вашей поддержкой евреи смогут далеко продвинуться в глубь арабских территорий, но вряд ли смогут захватить что-то существенное, поскольку Советский Союз тут же поддержит своих ближневосточных друзей, – скороговоркой заговорил я, – поэтому самый возможный вариант развития этого конфликта: все, скорее всего, останутся при своих территориях, ну, или Сирия максимум получит Голанские высоты по настоянию СССР, а вот Израиль ждёт политический кризис, поскольку Голде Меир вряд ли простят человеческие потери во время этого конфликта, а также нулевой, по сути, его результат.

Цэрэушник слушал всё очень внимательно, но я нисколько не сомневался, что наш разговор записывается.

– Но не это главное, – я тяжело вздохнул, – скорее всего, этот конфликт выльется в бойкот Израиля и тех стран, которые его поддерживали в этой войне, со стороны арабских стран. Думаю, не нужно говорить, к чему это приведёт? – поинтересовался я у него.

– Поскольку у нас сделка, лучше я это услышу от тебя, – улыбнулся Майкл.

– Глобальный энергетический кризис, связанный с отказом поставок нефти из арабских стран в США и Западную Европу, – хмыкнул я, – вы пожнёте бурю, Майкл, только уже у себя в стране.

– Насколько глобальным может быть кризис? – услышал я новый голос, и в комнату вошёл старик с тростью.

Поскольку он не представился, то и я не стал с ним здороваться.

– Ну, если учесть текущие запасы нефти у стран ОПЕК и их ежедневную выработку, – задумался я, прикрывая глаза и делая вид, что прикидываю в уме количество, – то вам, Великобритании, Канаде, Нидерландам и Японии пиздец.

Последнее слово я произнёс на русском.

– Это слово вам понятно? – вежливо поинтересовался я у них. – Я просто на английском не знаю схожего понятия с нужной экспрессивной составляющей.

– Более чем, – оба цэрэушника переглянулись, но мне ответил Майкл.

– Вот, в общем-то, и всё, что я думаю, – развёл я руками, – из предоставленных вами мне данных.

– Мы сообщим по линии Одиннадцатого управления КГБ о готовности поставить один комплект оборудования для гемодиализа, – произнёс после минутного молчания старик, – хороших соревнований, Иван, и поездки в медицинский центр.

– Благодарю, – я, поняв, что разговор окончен, поднялся и, попрощавшись, покинул комнату, в которой оставил двух задумчивых сотрудников спецслужб.

***

Поскольку я не видел больше причин скрывать свои отношения с Кэти, то, к её абсолютному восторгу, я теперь в свободное время был с ней, даже пропуск для неё организовал на территорию охраняемых полицией кампусов. Теперь она и на тренировках, и на соревнованиях была на трибунах рядом с местом нахождения советской сборной, а наше держание за ручки, конечно, не прошло мимо глаз остальных. Американские журналисты взахлёб рассказывали на страницах газет на всю страну, как маленькая красавица-гимнастка покорила русского сурового гиганта. Наши фотографии с объятьями и скромными поцелуями в щёку облетели, наверно, все уголки США, а восторженные читатели слали письма поддержки Кэти, которая хоть и привыкла ко всеобщему вниманию, поскольку была чемпионкой США 1970-го года, а также серебряной медалисткой чемпионата мира по спортивной гимнастике, но такого она точно не ожидала. Девушка с круглыми глазами мне рассказывала, что каждый день ей в мотель звонит мама и рассказывает о куче писем и телеграмм, которые приносят к ним в дом.