— Вам нужна наша помощь, — пожал плечами Милс, ковыряясь острыми когтями в клыках, нарочно игнорируя все нормы приличия и такта. — Я не знаю всех подробностей, но несложно догадаться. Ваш род всегда искал власти, а сейчас на Перфруне назревает серьезный конфликт. Идеальное время для того, чтобы отхватить для себя кусок пирога побольше, — он внимательно рассмотрел хищные взгляды молодых правителей и вздохнул. — А то и весь пирог.
— Замечательно, — резко хлопнул в ладоши мужчина. — Вы очень проницательны, Мастер Милс. Значит мне не придется объяснять вам простейшие вещи. Видите ли, Гринхолл сейчас переживает некие изменения. Многие не согласные с рядом необходимых решений. Поэтому мы пытаемся вразумить их, используя максимально доступные методы.
— Армия Гринхолла многочисленна, а я не убийца. Какой вам прок от Мастера Меча?
— Мне казалось, мы решили перейти сразу к делу? — разочарованно проговорила девушка. — А теперь вы нарочно пытаетесь строить из себя дурака. Вам это не очень-то к лицу.
— Возможно вы считаете за глупость мою необразованность. В отличии от всех остальных представителей Перфруна — я не особо разбираюсь в родословных людей и сферах их влияния.
— Но то, что вы сопровождаете прямого наследника Кортеса Виккера IV вы как-то узнали? — мужчина еле сдержался, чтобы не закричать.
— Мы защищаем его мать — это правда. Но насколько я помню — Кортес был изменником, заклейменным и обесчесченным. Какой прок в его потомке?
— Те, кто осудил его, могут и помиловать, — глаза девушки блеснули и Милс стал понимать нехитрый замысел брата и сестры.
— Вы пытаетесь захватить власть в Гринхолле, но для этого вам нужно набрать достаточно союзников? Все настолько просто?
— Это гораздо труднее, чем кажется, но в целом вы правы, — кивнул мужчина. — Со смертью нашего отца образовалась некая пустота и теперь никто не знает, чем ее заполнить. Многие считают, что чаша весов навсегда вышла из равновесия и уже не появится достойный правитель, способный держать в стальной рукавице совет. Не помогло и то, что мы растеряли всех магов.
— Я все еще не вижу, как маленький человеческий ребенок может повлиять на будущее правителей Гринхолла. Вы же не сможете заставить его голосовать в совете, он научился ходить несколько недель назад, — пожал плечами зверочеловек, прекрасно понимая, что задумали правители.
— Хорошо, — девушка не выдержала и спустилась со стола, присаживаясь рядом с Милсом. — Чего хотите именно вы? Вряд ли Офелия Виккер настолько глупа, что не объяснила вам положение дел. Вы согласились на эту встречу и даже приняли необходимые меры предосторожности. Значит — у нас есть то, чего желает единственная живая наследница Кортеса.
— Для начала мы должны быть уверены, что род Эттери не потерял свою власть в тронном зале, — огрызнулся Милс. Если бы не чудовищный оскал зверочеловека, эта гримаса могла бы сойти за улыбку. — Ваш отец был яркой, знаменитой фигурой, а ваш брат — знаменитый на весь Перфрун монстр. Оба могли бы править этим континентом, но один умер, а второй предал королевство людей. Теперь остались только вы. Маввар и Феддерика Эттери — дети Вессира Эттери, одного из верховных правителей Перфруна. Вы не пешки, но и не достаточно важные фигуры, чтобы принимать судьбоносные решения. Черт, да я могу убить вас прямо сейчас и меня даже не станут преследовать, — расхохотался Милс.
Брат с сестрой с достоинством выдержали издевки и угрозы зверочеловека, даже не дрогнув. Прекрасно понимали, чего добивается их гость. Увидеть слабость в тех, кто готов был предложить ему непростительно рискованную авантюру.