Мы утвердительно ответили.
– Я вас тоже услышал, – после паузы произнес Зиагаард.
– Учитель, – донеслось с места, – а ты возьмешь кого-то в свою группу?
На лице Зиагаарда появилась едва заметная улыбка.
– Позже, когда вы подрастете, и многое относительно каждого из вас прояснится, тогда и поговорим. Все группы будут вести опытные наставники. Я буду осуществлять общее руководство. Таков порядок. Он правильный и всех ставит в равные условия. А сейчас вам необходимо разделиться на группы.
На экранах высветились наши имена в восьми группах. Напротив каждого имени был портрет. Спустя две-три минуты мы уже стояли, разбившись на группы, и ожидали продолжения.
– Никто не ошибся, не забрел в чужую группу? – пошутил Зиагаард. – Проверьте еще раз, правильно ли вы определили свою группу.
В это время к нам подошло восемь наставников. Зиагаард представил их нам. Среди них был уже известный мне Миор, три мужчины и четыре женщины. Все они были в удобных светлых одеждах, подпоясанные широкими поясами. Наставники внутри улыбались нам, но их лица были спокойны и ничего не выражали. Я, привыкший к мужскому воспитанию, не ожидал увидеть такого количества женщин среди наставников. Мне повезло, считал я, что старшим нашей группы был назначен Миор. Высокий и стройный с каштановыми волосами, в которых присутствовали золотистые пряди, он выглядел моложе своих лет, излучая всем своим видом спокойствие и силу. Миору исполнилось больше ста эйнов. Он был лет на сорок старше отца.
Наставник представил двух помощников и обратил наше внимание на необходимость и обязательность внимательно слушать и выполнять все то, что они нам скажут. С этого дня началось мое обучение в начальной группе в одной из лучших школ под руководством Миора.
Группа, в которую я был определен, состояла из юношей и девушек, прибывших со всех территорий свободнорожденных. Всего нас было двадцать четыре элта: двенадцать девушек и двенадцать юношей. В этой компании я проучился двенадцать лет до своего совершеннолетия. Из всех моих сверстников выделялся Эрн Стаг, юноша с каштановыми волосами и постоянно непроницаемым лицом. Лидер и душа компании, он был сыном поселенца из приграничных территорий. Мы даже успели с ним подраться, но после выяснения отношений Эрн стал моим лучшим другом. Жизнь переплела наши судьбы и после школы.
Среди всех девушек в нашей группе своим нравом и диковатой красотой выделялась Шиита. Она была больше похожа на мальчишку с нетипичными для девушек темно-коричневыми волосами, большими голубыми глазами, из которых так и брызгал смех. Шиита привлекала всеобщее внимание. Иногда ее глаза метали молнии, а руки часто сжимались в кулаки, и она по-мальчишески разбиралась со всеми ей не понравившимися. В такие минуты я сомневался, что передо мной девушка – она ни в чем не уступала никому из юношей. Шиита была лучше, умнее и сильнее любого. Она и Эрн были лидерами в нашей группе, которые стоили друг друга.
Наше обучение протекало на фоне событий, которые в той или иной мере были связаны с войной. Силы конфедерации прорвали фронт и наступали на всех направлениях. Они были остановлены ценой жизни многих свободнорожденных, но мы не видели ужасов войны. Ученикам до пятнадцати лет не разрешали смотреть боевые действия без соответствующего сопровождения. Таков был закон. Психика ребенка не должна была испытывать нагрузок, к которым она не готова.
На протяжении первых пяти лет обучения я редко видел отца. Ко мне в школу иногда приходили мать или старший брат. Отец смог зайти лишь два раза. Половину времени, выделенную для встречи со мной, он провел в обществе Миора и других учителей, рассказывая им о ситуации, складывающейся на фронте. Учителя и так были в курсе новостей, ведь на экранах каждый день мелькали сводки с мест сражений, но послушать непосредственного участника событий было для них важнее.