Предводитель нашего каравана купец Азис прилег на ковре чуть в стороне и задумчиво смотрел, как огонь, потрескивая, лижет сухие ветки. Солнце почти зашло, лишь краем выглядывало из-за горизонта, кидая последние лучи. От деревьев и от барханов неподалеку протянулись длинные тени. Наша компания успела поужинать и теперь располагалась на ночевку.

По краю озера колыхались заросли тростника. Мне это напомнило о детстве и покинутом доме, сердце тоскливо сжалось. Я тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, резко встал и провожаемый удивленными взглядами сделал несколько шагов до зеленых зарослей. Выбрал подходящую тростинку, срезал. Вернулся обратно к костру и начал осторожно орудовать ножом.

– Тао, что это у тебя? – поинтересовался Азис, переведя взгляд от огня.

Я уже обрезал с двух сторон тростинку, и в руках осталась небольшая палочка, полая внутри.

– Да, вот вспомнил, как в детстве мастерили свистульки, – не отрываясь от работы, ответил я.

Купец понимающе усмехнулся и откинулся на подушки, заложив руки за голову.

Мы уже несколько месяцев скитались по пустыне. Несмотря на первоначальное впечатление, Великие Пески, как называли свои земли местные жители, было достаточно населенным местом. Жизнь бурлила вокруг небольших оазисов, разбросанных по раскаленным пескам. Деревни и небольшие городки. Часть этих поселений стояли на остатках древних руин. Покинутые заброшенные города, что пустыми призраками стояли в колышущемся от жары воздухе, тоже нередко встречались на пути. В какие-то из них мы безбоязненно заходили ради ночевки, занимая обвалившиеся здания. В таких местах часто встречались следы недавних кострищ, других караванов. А какие-то города наш предводитель со страхом обходил стороной.

За это время я уже успел выучить язык и пусть с акцентом, но свободно говорил на местном наречии. Одеждой тоже давно уже не отличался от местных. Накрученный на голову тюрбан, свободный халат и широкие штаны, которые плотно охватывали ноги у щиколоток. Мое происхождение из Империи выдавал только непохожий разрез глаз, и загар, что пока был не настолько темным, как у местных.

***

Солнце клонилось к закату, его лучи все так же стремились опалить кожу, но уже потянуло предчувствием ночного холода. Поднялся ветер, стал бросать под длинные ноги верблюдов песок. Животные флегматично вышагивали по вершине бархана.

Вдруг караван остановился, и впереди мои товарищи стали напряженно о чем-то переговариваться, показывая на нагромождение руин, открывшиеся слева. Гребень песка заворачивал и спускался в плоское плато перед руинами. Азис, надавил голосом, воин, который с ним спорил, огрызнулся, но вернулся обратно на свое место в караване, и мы продолжили путь дальше, который должен был пройти около руин.

Я тронул поводья и переместился из хвоста каравана в голову.

– Азиз, все нормально? – поинтересовался я у купца.

– Да, все хорошо.

– А, о чем спорили?

Купец недовольно поджал губы, и нехотя ответил.

– Видишь руины впереди слева?

– Да. Остановимся там на ночевку?

– Что ты, что ты! – испуганно взмахнул руками Азис, – Там плохое, страшное место. Зариф даже предлагал повернуть назад и поискать обходной путь. Но слишком большой крюк. Еще не зашло солнце, и мы осторожно пройдем по краешку.

Я посмотрел, как дюна заслонила край солнца. Азис тоже заметил и нахмурился.

– Давайте быстрее, пошевеливайтесь! – закричал он остальным.

Я вернулся обратно в хвост каравана. Скорость нашего перемещения стала хоть не намного, но больше. Долгий день катился к своему завершению, и усталость чувствовалась и в людях и в еле двигающихся животных.