"Блез, я считаю, что эти бивни - лооса".
"Я не знаю, Джулиус. Я никогда там не был".
"Ты что, мудрый?"
"Ну, я так думаю", - сказал Блейз.
"Не хочешь ли ты жениться на мне, Блез, или жить со мной во грехе? Я хочу сказать, что мне нужно немного шоколадного молока, пожалуйста".
"Уже иду, сэр", - сказал Блез.
"Что скажешь, если мы взорвем этот косяк и улетим вместе?"
"Юлиус, ты упускаешь из виду тот факт, что я - корова, причем очень беременная".
"Прошу прощения? Нет, не просил. По счастливой случайности, к нам на задний двор заглянул наш собственный чудотворец. Было бы упущением, если бы мы не отнесли это к нему. Если он не может сделать акушерку теленку и заставить корову вырастить крылья и летать, то какой же он чудотворец? Блез, если ты не хочешь летать, то и я не буду. Но если ты полетишь, то я встречу тебя на другой стороне Луны. Как тебе это понравится, медовый месяц над Луной?".
"Я боюсь, Джулиус. Я боюсь высоты".
"О, боже мой, я тоже! Блез, у нас так много общего. Ты любишь яблоки?"
"Да, я люблю яблоки и предпочитаю держать ноги на земле. Однако если тебе когда-нибудь надоест летать, я тебя подвезу".
"Ах ты, шалунья", - сказал он, когда они стали свидетелями происходящего чуда. "Ну, я буду дядей обезьяны. Вы только посмотрите на это!" На середине пастбища Мэл опустился на одно колено, и кабан забрался ему на спину. Мэл выпрямился, чтобы начать путь вверх по склону к пруду. "Этот зверь вынес бремя того кабана. Я думаю, то, что мы здесь наблюдаем, - это чудо библейского масштаба". Погодите-ка. Этот мул сел за телегу. Какая разница? Мы все равно уже знаем эту старую, часто повторяемую, избитую историю. Ну, по крайней мере, теперь мы можем перейти к делу и через 12 часов закончить его".
Мэл подошел к пруду. Он поклонился, и кабан ускакал.
"Ну, Джулиус, - сказал Блейз, - ты же говорил, что Мел силен для своего возраста и размера".
"Да, это так, но сейчас для мула его возраста и размера он просто упрямый".
Говард вышел из своего свинарника и поплелся к пруду, чтобы охладиться на полуденном солнце. Мэл оставил двух кабанов и пошел на пастбище пастись, оставаясь в пределах слышимости.
"Смотрите, - сказал кто-то, - он ходит по воде!"
Беркширский кабан вылез на мелководье.
"О, пожалуйста", - сказал Джулиус. "Мы никогда не услышим конца этой истории".
"Полагаю, вы тоже считаете это чудом?" сказала Беатрис.
Джулиус покачал головой. "Это чудо, что ты можешь думать и говорить", - сказал он и посмотрел на Блейза. "Ну, во всяком случае, говорить".
Молли, бордер-лейстер, кормя своих ягнят-близнецов, сказала: "Может быть, он вернет Брюсу былую славу?".
"Он может показывать фокусы и вытаскивать кролика из задницы, потому что у него нет шляпы, и заставлять хромых ходить, Беатрис говорить, а слепых видеть, но возвращение Брюса в прежнее состояние, боюсь, произойдет, когда свиньи полетят".
"Если верить кабану, Джозеф, свиньи летают", - говорит Беатрис.
"Ну, да", - сказал Джулиус. "Все это знают. Иосиф, который, как оказалось, является отцом нашего новоявленного спасителя Бориса, прав. Все, что тебе нужно сделать, это умереть. Потом попасть на небеса. А потом, чтобы получить крылья, все, что тебе нужно сделать, это насвистывать веселую мелодию и унижаться".
"Ну, тогда, может быть, он сможет помочь", - снова заговорила Беатрис.
"Это чудо", - сказал Юлий и захлопал крыльями.
"Давайте спросим его", - добавила Беатрис. "Это не повредит".
"Да, конечно, конечно, он сделает это во славу отца своего, который на небесах".
"Я думал, что Иосиф был его отцом?"
"Он усыновлен".
Большой белый подплыл к интервенту, его морда была в дюйме от морды беркшира, иногда почти касаясь ее.