Ждать пришлось довольно долго. Грегори коротал время, мыча под нос мелодию старинной шотландской песенки. Постепенно мычание перешло в песню:
Милый незамысловатый мотив, исполненный приятным баритоном. Грегори успел дважды повторить припев, прежде чем Леонард Кэролл произнес:
– Аллоу!
Было слышно по голосу, что он запыхался.
– Леонард, дружище! Надеюсь, я вас ни от чего не оторвал!
– Чем обязан?
– Вот так прием! – шутливо упрекнул Грегори. – Видно, вы по уши в делах, и вам не до меня?
– Я этого не говорил.
Грегори рассмеялся.
– Хорошо бы и не думали… Если серьезно, я звоню пригласить вас в гости на выходные.
– Совершенно исключено!
– Как же вы порывисты, дорогой! Вы, наверное, слишком много работаете – я бы вам посоветовал взять паузу, а не то рискуете надолго выйти из строя. Как говорится, тише едешь – дальше будешь. Притормозите – это в ваших же интересах! Жду в субботу!
– Повторяю – не смогу! – не заботясь о вежливости, рявкнул Кэролл.
– Какая жалость! – все еще улыбаясь, ответил Грегори. – А я, кстати, напал на весьма интересное чтиво – вам понравилось бы. Автор – некий Тошер. Откровение на откровении… Жаль, что у вас нет времени…
Кэролл долго молчал, а потом медленно произнес:
– Наверное, стоит выехать из города на пару дней, отдохнуть…
– Отлично, дружище! Приезжайте в субботу, и я дам вам почитать Тошера.
Снова последовала долгая пауза.
– Хорошо.
Раздался щелчок. Леонард Кэролл повесил трубку.
Оставался еще один звонок. Подошла женщина. Когда мистер Порлок спросил мистера Мастермана, она не слишком вежливо ответила:
– Он занят. Что-нибудь передать?
Грегори Порлок рассмеялся и произнес со светской любезностью:
– Мисс Мастерман, вы ли это? Какой же я глупец! Не узнал! Это Грегори Порлок.
– Ах, да. И что вы хотели, мистер Порлок? – немного мягче сказала мисс Мастерман.
– Я просто звоню сказать, что с нетерпением жду встречи в выходные. Вы ведь приедете к чаю?
– Я не знаю… Нужно спросить брата.
– Хорошо. Я подожду, если вы не возражаете. Передайте ему, пожалуйста, что я придумал, как уладить наше общее дело. Считайте, что проблема решена.
Телефон – чувствительный аппарат. Грегори Порлок находился за много миль от мисс Мастерман, однако ясно услышал, как она затаила дыхание. Он был почти уверен. И сделал вывод – мисс Мастерман посвящена в дела брата. Он, впрочем, так и думал, однако всегда лучше знать наверняка.
Она вскоре вернулась и сообщила, что они с братом прибудут в Грэндж-хаус к четырем часам, а мистер Порлок как радушный хозяин воскликнул:
– Чудесно! Надеюсь, компания придется вам по душе. Все очень приятные. Один из них – известный актер, сам Леонард Кэролл, так что скучно не будет. Приедет Мойра Лейн – очаровательная девушка. Семейство Тоутов – простые и милые люди. А также наши ближайшие соседи. Что ж, наилучшие пожелания брату!
Мисс Мастерман ответила:
– Спасибо! – И в голосе действительно звучала признательность.
Грегори Порлок повесил трубку и расхохотался.
Глава 3
Ресторан, куда Джастин Лей пригласил Доринду, только-только входил в моду. Места уже всеми любимые он тут же объявлял вульгарными и начинал искать другие. Красивый и безупречный во всех отношениях молодой человек, Джастин достиг к тридцатилетию изрядной доли самоуверенности. Работал он в министерстве реконструкции. Глядя на него, невозможно было представить, что шесть лет жизни он провел немытым, небритым и взмокшим от пота, познал и палящее солнце, и жгучий мороз. И мир вокруг него периодически рушился до основания. А Джастин выживал, с каждым разом становясь все грязней и небритей. Все это никак не вязалось с ухоженным брюнетом, одетым с элегантной небрежностью и держащимся так, что Доринда перед ним чувствовала себя школьницей. Однако она старалась не поддаваться комплексам и вести себя с Джастином на равных – иначе он станет совсем несносным, а общение с ним терять все же жаль – дальний или ближний, он был ее единственным родственником.