«Ему бы следовало выйти на батарею и погибнуть в бою!»(Ожеро – вслед Бонапарту, направившемуся на Эльбу)

«За нашего горячо любимого монарха, короля – отца французов!»(«Тронная речь» Ожеро перед королем Людовиком XVIII)

«Мы были побеждены, из-за двух человек – Ожеро и Мармона. Оба они перешли на сторону врага, предав наши лавры, свою страну, своего сюзерена и благодетеля»(первая прокламация Наполеона к французской армии после высадки во Франции с острова Эльба)

«Имя победителя при Кастильоне может остаться дорогим для Франции, но она отвергла память Лионского изменника»(Наполеон о роли Ожеро в кампании 1814 г.).

«Господин маршал, император не желает вас видеть. Его Величество поручил мне передать вам приказ отправляться в ваши поместья»(отповедь Наполеона Ожеро, переданная через Даву во время «Ста дней»)

«Мы – трусы! Мы должны были настоять на своем праве судить Нея, затем, чтобы спасти его от него самого»(крик отчаяния Ожеро на известие о казни Нея)

«Ожеро и манеры – понятия просто несовместимые»(«афоризм»)

«Польский Баярд» (Le Bayard polonais)(прозвище Понятовского)

«… добрый поляк»(Мюрат о Понятовском)

«… человек чести» (Даву о Понятовском)

«Могу дать наилучшие свидетельства в пользу Понятовского, проявившего в своих поступках открытость, заслуживающую полного доверия. Его упрекают в слабости характера и легкомыслии, но это человек честный и человек чести, и я передаю ему командование над армией»(Даву о Понятовском – Наполеону)

«… человек легкомысленный, непоследовательный и не пользующийся в Варшаве уважением»(Наполеон – о Понятовском)

«Мы будем драться, мы отомстим!»(призыв Понятовского к полякам перед началом Саксонской кампании 1813 г.)

«Желая выразить князю Понятовскому чувства особенного нашего уважения и признательности и вместе с тем связать его теснейшими узами с интересами Францию, пожаловали мы его в достоинство маршала нашей Империи»(приказ Наполеона по армии в связи с производством Понятовского в маршалы 16 октярбя 1813 г.)

«Понятовский был истинным королем Польши, он обладал всеми качествами, необходимыми для этой высокой должности»(Наполеон о Понятовском)

«Понятовский был благородный человек, полный чувства чести и храбрости. Я намеревался сделать его польским королем, если бы мой поход в Россию был удачен»(Наполеон о Понятовском на острове Св. Елены)

«Настоящим королём Польши был Понятовский, он обладал для этого всеми титулами и всеми талантами… Это был благородный и храбрый человек, человек чести. Если бы мне удалась русская кампания, я сделал бы его королём поляков»(Наполеон о Понятовском)

«Человек из льда» (L`homme de glace) и «Сова» (Le Hibou) (прозвища Сен-Сира)

«С Дезе побеждают в сражениях, а с Сен-Сиром их не проигрывают»(Моро о Сен-Сире)

«Он позволял разбить своих товарищей» (Наполеон о Сен-Сире)

«Как хорошо, если бы у наших бедных солдат было такое же»(слова Сен-Сира перед смертью)

«Кто владеет ею так, как вы, не может быть лишён её» (Суворов – Серюрье, возвращая тому шпагу после битвы при Адде в 1799 г.)

«Он был отважен, лично неустрашим, но ему не везло. У него было меньше порывистости, чем у предыдущих (Бертье, Массена, Ожеро – Я.Н.), но он их превосходил своими нравственными качествами, мудростью своих политических убеждений и честностью в отношениях с людьми…»(Наполеон о Серюрье в ходе Итальянской кампании 1796—97 гг.)

«Серюрье… решил участь сражения у Мондови»(Наполеон о Серюрье)

«… старым солдатом, который и в самые трудные времена, и тогда, когда мы шли к победе, всегда подавал пример строгой дисциплины и холодной неустрашимости – первейших качеств генерала»