Вклад в театральное искусство
Она какой-то там внесла,
Театр как будто бы спасла,
Встряхнув его от дрёмы, сна
Многозначительное русло…

За кулисами появляется С а м а э л ь,

прерывает размышления Э р и к а


С а м а э л ь

(обращается к Эрику)

Несправедлив и как жесток,
Как лжив, двуличен этот мир,
Когда доподлинный кумир
Свой трон меняет на шесток,
Который был ему предложен;
И в этом твоей воли нет,
Для нас, ты знаешь, не секрет —
Ты гений, потому низложен.
Они боятся, что однажды
Ты всех в театре потеснишь,
И режиссёр дрожит как мышь,
Актёришка трепещет каждый…

Э р и к

(тихо)

Его не видел я в театре,
Читает мысли он мои,
Мы за кулисами одни,
И нет ли в этом западни,
А речь не лишена азарта:
Он как бальзам на мои раны,
Как свежий воздух, как вино,
Заслуженное мной руно,
Что предназначено давно…
Он мой ценитель первозванный,
Но кто он?

С а м а э л ь

(переходя на более официальный тон)

Я новый режиссёр театра,
Где вы изволите служить,
Давно хотел поговорить,
В права свои вступаю завтра…

Э р и к

(тихо)

Ну, вот опять мысли читает.
Как видно, очень он хитёр,
А может, вправду режиссёр,
А вдруг лазутчик-репортёр
Со мной двусмысленно играет.

Э р и к

(вслух)

Вас с назначеньем поздравляю,
Но, я признаюсь, до сих пор
Для нас как пламенный мотор
Был действующий режиссёр,
Внимать ему я продолжаю…

С а м а э л ь

Сражён я вашим благородством,
Но, тем не мене, повторюсь:
Не о себе сейчас пекусь,
Лишь о служении искусству;
История здесь не нова —
И режиссёр, бывало, вспыхнет,
Перегорит, и пыл затихнет,
Не вечны всё же жернова;
Он свой запал перемолол,
И ветер уж иначе дует —
Его порывистые струи
Вонзились в косный частокол.
Я вижу в вас большой талант,
Ваш гений скоро заблистает,
И каждый смертный в вас признает
Воды чистейший бриллиант.
Нет, не актёра, а артиста!
Все грани лицедейства в вас
Мы явим миру напоказ,
А не бездарного статиста!

Э р и к

(тихо)

Но если так, то вот венец:
Ко мне спешит мой звёздный час,
Услышан мой душевный глас,
Взывавший к правде, и не раз,
Пришёл страданиям конец…

С а м а э л ь

Да, да, не надо сомневаться,
Сейчас мы пьесу подберём,
Так… С роли Гамлета начнём,
Ромео, может быть, Горацио?

Э р и к

(тихо)

Уж закружилась голова
От привнесённых перспектив,
И тон знакомца не глумлив,
Быть может, чуточку он лжив,
Но мне нужны его слова…

С а м а э л ь

И есть актриса из актрис,
Не то что местная фемина,
Солистка в сим театре Нина,
Пусть свой продолжит экзерсис
В другом театре где-нибудь;
У нас лишь яркие таланты,
А не актёры-дилетанты
Проложат к вечной славе путь…

Э р и к

Но…

Появляется Л и л и т


С а м а э л ь

Мы перед выбором всегда,
Ежесекундно предстаём,
Мы никого не предаём,
Когда нас выбрала судьба;
Сыграть Офелию, Джульетту
Кому доверить я могу?
Лишь только в избранном кругу
Актрис найду я их приметы;
Хочу представить – вот Лилит
С тобою в паре играть будет,
Пустых сомнений жар остудит,
И вдохновит и исцелит…

Л и л и т

(на ухо Самаэлю)

Мальчишка – истинный красавчик —
Есть копия – второй Адам,
Ну просто форменный образчик,
В реальности явился сам.
Пока я только разминаюсь,
Ты не боишься, Самаэль,
Что я немножко заиграюсь
И ляжет он со мной в постель…

Л и л и т смеётся


С а м а э л ь

(с еле скрываемым раздражением на ухо Лилит)

Не забывай, мы здесь для дела,
Через себя переступлю —
В себя я мальчика влюблю,
А то смотрите, кровь вскипела.
Не дёргай ревность за усы,
За Ниной лучше проследи,
Ей в чём возможно угоди,
Хитрее будь самой лисы.

С а м а э л ь

(обращаясь к Эрику, с трудом скрывая раздражение, сбиваясь на фамильярный тон)

Сейчас мы разыграем сцену,
Есть подходящий текст со мной,
Вот: ты любовник, ты герой,
Перед Лилит стань на колено,
Читай…

Даёт листок с текстом Э р и к у


Э р и к