Вспомнив девушку-зомби, которая сломала Сэму руку, Дин согласился, но еще не был готов поверить этому типу.
– Откуда ты знаешь про заклинание воскрешения?
– Я нашел его в библиотеке Фордемского университета. И мне очень интересно, откуда вы о нем узнали. И кто вы вообще такой.
– Ну, продолжай размышлять, потому что пистолет все еще у меня и…
Из кармана Дина донеслась мелодия «Smoke on the Water». Прекратилась, а потом снова заиграла.
Держа пистолет в одной руке, другой он залез в карман и открыл телефон: два пропущенных от Сэма, что означало одно из двух: либо здесь паршивый прием, либо Сэм попал в беду и ему нужна помощь, но говорить по телефону он не может.
Немного подумав, Дин махнул пистолетом.
– Вставай, Арти, ты идешь со мной.
– Пожалуйста, сэр, мне нужно найти убийцу, пока…
– Если эти звонки означают то, что я думаю, мой брат уже нашел убийцу.
Макки сжал тонкие губы так, что они почти исчезли.
– Ваш брат?
Схватив Макки за лацканы уродливого пиджака, Дин вытащил его из офиса.
– Просто шевели задом, Арти.
Дин потащил Макки за собой через весь гараж обратно к выходу.
– Сэр, я протестую против подобного обращения! Если ваш брат – кем бы он ни был и кем бы ни были вы – нашел убийцу, я буду рад пойти с вами и помочь, чем смогу, но…
Дин остановился, повернулся и сунул дуло пистолета под подбородок Макки.
– Ты когда-нибудь заткнешься?
Макки сглотнул, его кадык перекатился по дулу.
Дин со стоном опустил пистолет, поставил на предохранитель и сунул обратно за пояс, а потом вышел на улицу. Вот еще одна причина, по которой следовало избегать внимания со стороны полиции Нью-Йорка: законы о ношении оружия здесь были очень жесткими. Конечно, по сравнению с обвинением в убийстве это должно волновать его меньше всего, но обычно такие вещи привлекают внимание.
Они быстро завернули за угол и подошли к входной двери, в которую предположительно вошел Сэм.
Если Дина и волновало, как они с Макки туда попадут, то этот вопрос отпал сам собой, когда они увидели Сэма, подпиравшего дверь ногой. Он не двигался, но Дин слышал чей-то голос.
Он посмотрел на Макки и прижал палец к губам. Макки кивнул, отступил за его спину, и они вместе быстро поднялись по лестнице к входной двери. Дин достал пистолет. К черту законы, если кто-то напал на моего брата.
Сэм стоял с поднятыми руками, держа телефон в левой руке – должно быть, именно так он подал сигнал Дину. Он заговорил:
– Слушайте, я понимаю, через что вам приходится пройти, но…
– А я говорю, что это неправильно – то, что правые делают с этой страной, это неправильно, а правые должны знать, что правильно, потому что это неправильно, понимаешь? А?
– Конечно, понимаю. А теперь, пожалуйста, сэр, опустите пистолет.
Черт. Судя по всему, какой-то псих с пистолетом не принял свои лекарства и сорвался на Сэма. Но у них совсем нет времени на эту хрень.
Дин подошел к Сэму и встал рядом. Он увидел лысого негра в майке и трусах, который так быстро размахивал револьвером, что Дин даже не мог понять, заряжен он или нет. И ему совершенно не хотелось проверять это. Мужчина расхаживал по узкому коридору рядом с приоткрытой металлической дверью.
– Сэм? – сказал Дин, целясь в гладкую голову снующего мужчины.
– Кто это? Еще один? Из правительства? Я больше ничего не хочу слышать от вас, белых парней, с вашими таблетками, правительством, докторами и всякой херней! Я смыл пилюли в унитаз, пусть достанутся крокодилам, вот так. Не говорите, что мне нужны таблетки! Они мне не нужны!
– Сэр, – произнес Сэм своим самым спокойным голосом. – Уверяю вас, мы не из правительства. Мы пытаемся остановить убийцу и…